Это здорово Çeviri İspanyolca
7,269 parallel translation
Это здорово.
Es genial.
Это здорово.
Que bien.
О, это здорово.
Qué bien.
- Это здорово.
¡ Me encanta el alcohol!
Это здорово.
Qué bien.
Это здорово.
Me encanta.
Знаешь, это здорово.
Está bueno.
Конечно, только ты тогда присмотришь за Эми и Джеммой? Бассейн - это здорово.
Claro, sin problema. ¿ Pero puedes vigilar a Amy y Gemma?
Это здорово.
Está buena.
- Это здорово.
- Eso es asombroso.
Знаю, это здорово, да?
Lo sé, bastante bien, ¿ no?
- Ух ты, это здорово.
- Vaya. Eso es increíble.
Отлично, это здорово.
Bien, eso es genial.
Я имею ввиду, это крутая группа, это здорово
Quiero decir, es una gran banda. Es divertido.
Я считаю, что это здорово, что Лэйла будет выступать на разогреве.
Creo que es increíble que Layla consiguiera ser telonera.
Это здорово.
Esto es increíble.
- Это здорово, Джулиетт
- Eso es genial, Juliette.
Это здорово.
Está genial.
Нет, это здорово. Кажется... весело и расслабленно.
Parece divertido y relajado.
Боже мой, сэр, я прям не могу поверить, как это здорово.
Dios mio. Señor, yo... yo me puedo creer lo amable que es esto.
Разве это не здорово?
Vamos. ¿ No es genial?
Это же здорово!
- Increíble.
Я знаю, что это случилось неожиданно рано, но здорово, что он родился в Пауни.
Sé que nació inesperadamente pronto, pero es genial que naciera en Pawnee.
Это тоже будет очень здорово.
Va a ser divertido también.
Ну, конечно, это было бы очень здорово, но это невозможно.
Bueno, seguro que sería muy divertido, pero es imposible.
Боже, Эдди, это так здорово!
Dios mío, Eddie, ¡ esto es fabuloso!
Это было бы так здорово ".
Sería muy agradable. "
Я надеялся, что-нибудь разбудит твоё шестое чувство. Это бы здорово помогло.
Tenía la esperanza de que algo encendiese tu sexto sentido, y así agilizar las cosas.
Да, наверное, он имел в виду этот год, разве это было бы не здорово?
Sí, supongo que se refiere a este año, pero, ¿ no sería genial?
Перекресток Миллера? Это правда очень здорово.
Muerte Entre Las Flores.
Правда, это здорово?
¿ No es genial?
Хорошо, как насчёт этой здоровой безглютеновой штуки?
¿ Qué hay de lo de "no comer gluten"?
Если мы заполучим это убийство, будет просто здорово.
Si atrapamos a éste asesino, será una buena señal.
Это же так здорово.
Es bastante grandioso.
По-моему, это так здорово, что вы будете на этом мероприятии вместе с Пенни.
Creo que es agradable que compartas esta experiencia con Penny.
Это же здорово!
¡ Eso es increíble!
— Это здорово.
- Sí.
- Разве не здорово? Как вы это сделали?
Vaya. ¿ No es fantástico?
Ну разве это не здорово?
¿ No suena genial?
Это очень здорово. Ты молодец.
Bien por ti.
Быть с вами здорово, ребята, но почему для меня это хороший выбор?
Estar con ustedes es genial pero, ¿ es esto una buena decisión para mí?
- Это так здорово, Эбед.
- Es estupendo, Abed.
Это было действительно здорово.
Eso ha estado genial.
Это было бы здорово. Но это может и не сработать, верно?
Si funciona, que podría no funcionar, ¿ verdad?
- Да, это было бы здорово. Хорошо.
Está bien. ¿ Dónde estás?
Это же здорово!
Eso es fantástico.
- Очень хорошо, слушай, это просто здорово, и теперь, я надеюсь, ты сможешь... Ты постараешься пережить всё это и оставить позади, да?
- Vale, bueno, mira, eso es genial, y ahora espero que puedas... empezar a intentar dejar todo esto detrás, ¿ sabes?
Эй, слушай, это же здорово.
Oye, escucha, eso es genial.
Это было бы супер здорово.
Sería un tipo genial de locura.
- Да ладно, это же здорово.
- Vamos. Eso es grandioso.
Это было намного лучше, чем просто здорово.
Creo que fue más que eso.
здорово 9833
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здоровой 16
здорово придумано 29
здорово выглядишь 39
здорово вышло 21
здорово было 34
это займет время 82
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здоровой 16
здорово придумано 29
здорово выглядишь 39
здорово вышло 21
здорово было 34
это займет время 82
это займёт время 45
это займет некоторое время 85
это займёт некоторое время 16
это займет 53
это займёт 31
это займет какое 76
это займёт какое 49
это займет всего минуту 68
это займёт всего минуту 28
это займет минуту 25
это займет некоторое время 85
это займёт некоторое время 16
это займет 53
это займёт 31
это займет какое 76
это займёт какое 49
это займет всего минуту 68
это займёт всего минуту 28
это займет минуту 25