Я убила ее Çeviri İspanyolca
201 parallel translation
Я не могла сопротивляться искушению, и я убила ее.
Yo no podría resistir la tentación... así que la maté
Я убила ее
La maté.
Я убила ее Нет, нет
- Yo la maté. - No, no.
Ты обманул меня, чтобы я убила ее.
Me engañaste para que yo la matara.
Не я убила ее драгоценного сына.
Yo no maté a su queridísimo hijo.
Поэтому я убила ее.
Así que la maté.
- Поэтому я убила ее.
- Así que la maté.
Я понимала, что нельзя позволить ей открыть, что это я спланировала эту встречу... и я убила ее.
Sabía que no podía arriesgarme a que ella revelara que yo había planeado toda esta reunión. así que la maté.
- Да, я убила её.
- Sí, yo la maté.
Она убила Даннела! Побег только докажет ее вину! Вэл, останься, и я все улажу!
No pregunte cómo entré, ayúdenos parando a Cullis.
Я убила её, это моя вина.
Yo la maté. Soy responsable.
Что я это сделала, что я её убила.
- Que yo lo hice. Que yo la mate.
Если бы я попросил у вас разрешение убить её прежде, чем она убила меня вы не дали бы его мне.
¡ Nada de nada! Si les hubiera pedido permiso para matarla antes de que ella me matara a mí no me lo hubieran dado.
Только не говорите мне, что эта девушка убила себя из-за того что я уволил ее со своей фабрики два года назад.
No me diga que la chica se suicidó tan solo porque la despedí del trabajo hace dos años.
Он обижал ее, и я его убила.
Pero él le hizo daño y yo lo maté.
Я ее убила.
La maté.
Могу продолжить. Она, небось, считает, что я ее муж. Которого она убила?
¿ O sea que cree que soy el marido a quién mató?
Я её убила. И кровь высосала, как у нас, вампиров, принято.
La he matado... y la he chupado la sangre, como hacemos los vampiros.
Я её убила.
Le disparé.
Я её убила!
¡ Yo la maté!
Боже, я ведь её убила!
¡ Dios, la he matado!
А что, если я убила ее? !
¡ Como si yo la hubiera matado!
Вы хотите, чтобы я ее убила?
Conexión Restablecida ¿ Quieres que la mate?
- Петровски вела себя так, будто я убила её собаку.
La jueza actúa como si hubiera matado su perro.
Ты думаешь ее убила я?
¿ Crees que yo la maté?
Я своего луплю, а как её коснулся, так она меня чуть не убила.
Podía pegar a mi propio hijo, pero casi toqué al suyo, y ella casi me mata.
Просто думай, что я её уже убила.
Piensa que ya la he matado.
Я убила бы ее.
La mataría. Mírame.
Что я наконец убила ее.
Que, finalmente, la había matado.
И я почти убила ее, и знаете почему?
Y casi la maté, ¿ y sabe por qué?
"Я наконец убила ее"?
"Al fin la maté"?
А теперь опиши её, чтоб я мог её найти, пока она еще кого-то ни убила.
Pero necesito que me digas que aspecto tenía para que pueda encontrarla antes de que le haga daño a alguien más.
Ты думаешь, я убила свою жену из-за ее денег?
¿ Usted cree que maté a mi esposa por su dinero?
Я убила её.
Yo la maté.
- Я, несомненно, убила бы ее, если бы подвернулась возможность.
La asesinaría si me dieran la oportunidad.
Я должна ее убила, потому что она хотела меня заложить.
Tuve que matarla porque me iba a delatar.
Я спряталась и видела мою копию у неё всё лицо было в крови, и я убила её.
Estaba oculta y vi una versión de mí misma. Tenía el rostro ensangrentado y entonces la maté.
Я убила её на носу корабля.
La maté en la parte delantera del barco.
Я бы убила его, а не её.
Le habría matado a él, no a ella.
Зачем бы мне это делать, если ее убила я?
¿ Por qué lo habría tomado si la maté?
Так что конечно я её убила. Ты хоть представляешь себе, какой это идиотизм?
Asi que yo la mate. ¿ Tienes idea de lo idiota que suenas?
- И поэтому я убила её?
- ¿ Así que la mató?
Нет, я хотел, чтобы ты убила ее!
Quería que la mataras a ella!
Я убила её быстро.
La maté rápidamente.
Я чуть её не убила.
Casi la mato.
- Я ее убила или нет?
- Si la maté.
Я так рада, что ты соврал. Потому что, если бы Кейт на самом деле воспитывала Аарона... я бы её убила.
Me alegra mucho saber que estabas mintiendo, porque si lo que dijiste fuese verdad, si Kate estuviese criando a Aaron, la mataría.
Думаете, я ее убила?
¿ Piensas que yo la maté?
— Думаете, я убила ее?
- ¿ Pensáis que yo la mate?
Я был возрожден Тарой, которая предусмотрительно убила Морд-Сит и забрала её хань.
Yo fuí revivido por Tyra, quien tiene el poder de asesinar a una Mord-Sith y coger su han
- Сэм, я чуть не убила ее..
Casi la mato, Sam.
я убила её 24
я убила его 132
я убила 26
я убила человека 37
её зовут 52
ее зовут 43
ее сестра 42
её сестра 39
ее имя 82
её имя 61
я убила его 132
я убила 26
я убила человека 37
её зовут 52
ее зовут 43
ее сестра 42
её сестра 39
ее имя 82
её имя 61
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106