Возьми это с собой Çeviri Fransızca
31 parallel translation
Здесь немного, но возьми это с собой в дорогу.
Voici pour votre voyage.
ѕошли ƒжорж, возьми это с собой.
On arrif. Venez, Jörge.
- Возьми это с собой.
- Emportez ceci avec vous.
Возьми это с собой.
Emportez ça!
Возьми это с собой в кафетерий, и купи себе что-нибудь попить из автомата.
Apporte ça à la cafétéria et prends-toi quelque chose à boire au distributeur.
Хотя бы возьми это с собой.
- Mais, oui, mais... Prends ça avec toi.
Валмир, возьми это с собой в машину.
Valmir, amene a a ma voiture stp.
"возьми это с собой в самолет или тебя убьют".
"Prends ça dans l'avion ou je te tue."
Возьми это с собой в горы.
Prenez ça avec vous.
Ну, тогда возьми это с собой.
Prends ça avec toi.
Возьми это с собой.
Tu peux prendre ton film.
Вот.Возьми это с собой и позвони мне.
Ici, Prends ça avec toi et appelle-moi.
Просто возьми это с собой.
Prenez ça avec vous.
Возьми это с собой.
Prend ca.
Возьми это с собой.
Tu ferais mieux de l'emporter avec toi.
Возьми это с собой, иди к двери и постучись, ладно?
Prends ça avec toi et va jusqu'à la porte puis toque, d'accord?
Давай, иди, возьми это с собой.
Vas-y, prends ça avec toi.
Нет, возьми это с собой.
Non, garde ça devant avec toi.
- Здесь ничего нет. Он все забрал с собой в Бисби. - Возьми это.
a tout emporte a Bisbee
Я сшила это для тебя, возьми с собой.
C'est moi qui l'ai fait. Prends-le.
Если собираешься с ним разобраться, возьми с собой вот это.
Si t'es décidé... Prends le mien.
Возьми всё это с собой.
Prenez ça.
Я возьму это с собой, черт возьми!
Je prends ça avec moi, bon sang!
И... возьми это с собой.
Prends ça avec toi.
Возьми это с собой.
Au revoir.
Возьми это с собой.
Bonne route.
Это твой шанс. Возьми её с собой, покажи магию, научи ремеслу.
Sors lui le grand jeu, fais lui faire le tour du métier.
Возьми это с собой.
Emporte ça.
Возьми вот это с собой и ступай туда.
Prenez ça avec vous, et allez-y.
Направь спецгруппу к этой машине и возьми с собой подкрепление.
vous avez mis une équipe sur cette voiture et vous avez apporter les sauvegarde avec vous
- Что это ты делаешь в моей машине? - Возьми меня с собой.
- Whoa, tu fais quoi dans ma voiture?
возьми это 723
возьми этот 16
с собой 158
с собой нет 19
возьмешь 35
возьмёшь 19
возьмем 108
возьмём 61
возьми её 98
возьми ее 93
возьми этот 16
с собой 158
с собой нет 19
возьмешь 35
возьмёшь 19
возьмем 108
возьмём 61
возьми её 98
возьми ее 93
возьмите все 23
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми 2593
возьмем его 36
возьмём его 19
возьмешь меня с собой 16
возьми себя в руки 453
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми 2593
возьмем его 36
возьмём его 19
возьмешь меня с собой 16
возьми себя в руки 453
возьмите 1105
возьми меня с собой 261
возьмитесь за руки 41
возьми трубку 565
возьми деньги 102
возьми меня за руку 190
возьму 150
возьмите меня с собой 101
возьмите меня 113
возьми мой 68
возьми меня с собой 261
возьмитесь за руки 41
возьми трубку 565
возьми деньги 102
возьми меня за руку 190
возьму 150
возьмите меня с собой 101
возьмите меня 113
возьми мой 68