Вопрос номер один Çeviri Fransızca
21 parallel translation
- Вопрос номер один, сэр.
- Première question, Monsieur.
Вопрос номер один.
Première question.
— пасибо за вопрос номер один.
- Merci pour la première question
Вопрос номер один...
Première question...
Итак, вопрос номер один :
Question numéro 1.
Вопрос номер один :
Première question.
Ну ладно. Вопрос номер один.
{ \ pos ( 192,210 ) } Alors, question 1 :
Вопрос номер один.
Question no 1.
Вопрос номер один.
Première question :
Это вопрос номер один.
Bien, c'est la question numéro 1.
- Вот... вопрос номер один.
- C'est c'est le gros problème.
Теперь осталось решить вопрос номер один. Хищники видят тепло от наших тел.
Donc maintenant notre préoccupation numéro 1 ce sont ces Predators qui regardent la chaleur qui émane de notre corps.
Вопрос номер один. Легко ограбить банк, если у тебя есть ТАРДИС.
Question une : cambrioler une banque est facile avec un TARDIS.
Вопрос номер один :
Question n ° 1 :
Я подозреваю, что вопрос номер один в голове каждого : "Где зомби возьмут мозги, которые им нужны, чтобы выжить?"
Je suppose que la question numéro un qui est dans la tête de tout le monde est, où les zombies vont obtenir les cerveaux qu'ils ont besoin pour survivre?
Начинай. Вопрос... номер один.
Lances la quest-i-on... numéro une.
Правило номер один — не суй свой нос в чужой вопрос.
Règle n ° 1 : occupe-toi de tes oignons. - T'as entendu?
Это была ошибка! Операция это лотерея, и мне жаль, но его номер не был выигрышным. Еще один вопрос.
La chirurgie est aléatoire, et je suis désolée, un aléa s'est produit.
У меня только один вопрос.. Почему на спине квотербэка номер 50?
Question : pourquoi le numéro 50?
Пока преступник номер один в бегах, остаётся вопрос, кто же заправляет городским подпольем?
Avec l'ennemi numéro 1 en cavale, la question demeure, qui dirige la pègre de Gotham?
вопрос номер два 17
номер один 276
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
один 5801
одинокий волк 38
один час 173
один год 67
одиночество 176
номер один 276
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
один 5801
одинокий волк 38
один час 173
один год 67
одиночество 176
один день 184
один раз 645
одиночка 426
один на один 123
одинокий 90
один человек 152
один из моих любимых 20
одинок 71
одиноко 94
один из немногих 25
один раз 645
одиночка 426
один на один 123
одинокий 90
один человек 152
один из моих любимых 20
одинок 71
одиноко 94
один из немногих 25
один доллар 56
один удар 51
один из лучших 55
один разок 27
один из 83
одинокой 38
один бокал 36
один в один 38
одинокая 68
одиночества 16
один удар 51
один из лучших 55
один разок 27
один из 83
одинокой 38
один бокал 36
один в один 38
одинокая 68
одиночества 16