English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Выглядит вкусно

Выглядит вкусно Çeviri Fransızca

70 parallel translation
Ну, выглядит вкусно.
Ça a l'air appétissant.
Внимание! Если вы собираетесь есть дрянь, подобную этой, она выглядит вкусно, но в этой свиной котлете есть ген, который непосредственно влияет на жировые клетки.
Si tu manges ce genre de cochonnerie, c'est appétissant, les côtes de porc, mais c'est gras, c'est mauvais.
Выглядит вкусно.
Ça a l'air succulent.
Выглядит вкусно.
Ca a l'air délicieux. Mais je n'ai pas faim.
- Выглядит вкусно. - Так оно и есть.
Ca a l'air bon.
Черт, пюре выглядит вкусно!
Dieu que c'est appétissant!
Выглядит вкусно.
Ça a l'air bon.
Выглядит вкусно.
Ça a l'air délicieux.
Выглядит вкусно...
J'arrive pas à choisir.
Выглядит вкусно.
Ça semble appétissant.
Давай. Съешь это. Выглядит вкусно.
Mange le, prend le, il a l'air bon.
Выглядит вкусно, но... я не могу.
Ça a l'air délicieux, mais... Je ne peux pas.
Выглядит вкусно, будто с шикарной инопланетной вечеринки.
Ca avait l'air délicieux, comme ce qu'un alien sophistiqué prendrait lors d'une fête à bord d'un vaisseau spatial.
Выглядит вкусно, мама.
Ca a l'air appétissant, maman.
Выглядит вкусно.
Ça donne envie.
Выглядит вкусно.
Ça m'a l'air délicieux. Qu'est ce que c'est?
А занете, не убирайте со стола, потому что это выглядит вкусно.
En fait, ne débarrasse pas la table car ça a l'air bon.
- Кейлин, выглядит вкусно.
- Cailin, ça a l'air délicieux.
Выглядит вкусно.
Il a l'air délicieux.
Выглядит вкусно. Не возражаете?
Ça a l'air bon.
Выглядит вкусно.
Oh c'est vraiment beau.
Большое спасибо. - Выглядит вкусно.
- Ça a l'air super.
Выглядит вкусно.
Tu es de retour. Je te dérange? Non.
Действительно, выглядит вкусно.
Ça l'air délicieux.
Выглядит вкусно
Ça a l'air délicieux.
Сендвич с яйцом выглядит вкусно.
Le sandwich aux oeufs a l'air bon.
Выглядит вкусно.
Ca a l'air délicieux.
Выглядит вкусно.
Ça a l'air bien.
Немножко яду... но выглядит приятно и пахнет вкусно.
Du poison, mais quelque chose de joli é regarder et qui sente bon.
И хоть оно не выглядит, как на картинке в журнале, это не значит, что будет не вкусно.
Ca ressemble pas à la photo du magazine, mais c'est pas pour ça que c'est pas bon.
Выглядит очень вкусно.
Ça a l'air bon.
Слушай, тут всё выглядит так вкусно.
Tout a l'air bon.
Всё выглядит очень вкусно, мама Эриксен.
Tout semble délicieux, maman Eriksen.
Выглядит... вкусно.
Ça a l'air bon.
Так вкусно выглядит.
Je ne rate jamais ça.
Ммм, как вкусно выглядит.
Mmm, ça a l'air bon.
Выглядит очень вкусно.
Ca doit être bon.
Ти Джи Ай Фрайдис, это также вкусно, как и выглядит?
TGI Friday s, c'est aussi super que ça en a l'air?
Выглядит очень вкусно.
Ça a l'air délicieux.
Это выглядит довольно вкусно. Что это?
Ça semble savoureux.
Выглядит отвратительно, но очень вкусно.
Ça semble écœurant, mais ça a le goût du paradis.
Он выглядит так красиво и вкусно!
Rien qu'au nom, ça semble délicieux!
Ну... выглядит вкусно, Сол.
Ça à l'air délicieux, Saul.
Ух ты. Вкусно выглядит.
Ça à l'air chouette.
Вкусно выглядит.
Ca a l'air bon.
Это выглядит очень вкусно.
Ça a l'air si délicieux.
Клэр, выглядит очень вкусно.
Claire, ça a l'air si bon.
Выглядит потрясающе и пахнет вкусно.
Ça a de la gueule, ça sent bon.
Я видел этого что старика. Он выглядит вкусно.
Mon petit prodige a voulu manger un vieillard.
Охренеть, вкусно выглядит.
Bordel de merde, ça a l'air bien.
И всё выглядит очень вкусно. Успокойся.
Et tout a l'air délicieux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]