Выпейте воды Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Вот. Выпейте воды!
Vite, buvez de l'eau!
Выпейте воды, вода у нас вкусная.
Prenez de l'eau.
Выпейте воды, что же вы?
Prenez de l'eau. Prenez de l'eau.
Вот, выпейте воды.
Buvez un peu d'eau.
Вот, выпейте воды.
Tenez, prenez un peu d'eau!
Выпейте воды.
Buvez cette eau.
Выпейте воды.
Buvez un peu d'eau.
Выпейте воды!
Buvez un peu d'eau.
- Так. Отдохните-ка. Успокойтесь, выпейте воды...
Prenons une pause, calmons-nous un peu, boire un coup...
Выпейте воды!
- Prenez un peu d'eau. - Assassin!
Выпейте по трети стакана воды.
Mangez un truc et buvez le tiers d'un verre d'eau.
Выпейте немного воды.
Monsieur, de l'eau.
Подождите в приемной, выпейте стакан воды...
Vous attendez réception ou prenez verre d'eau.
Выпейте воды.
Ne tentez pas le diable. Buvez une gorgée d'eau.
Выпейте побольше воды, примите аспирин и мы повторим это завтра.
Bois de l'eau, prends de l'aspirine et on se refait ça demain.
Выпейте воды.
Bois de l'eau.
Знаете, выпейте лучше воды.
Tu sais quoi? Bois ça à la place.
воды 836
воды нет 43
воды отошли 38
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей пива 30
выпей воды 56
выпейте 164
воды нет 43
воды отошли 38
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей пива 30
выпей воды 56
выпейте 164
выпейте чаю 26
выпей со мной 60
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпей вина 22
выпейте со мной 20
выпей с нами 49
выпейте это 36
выпей это 192
выпей со мной 60
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпей вина 22
выпейте со мной 20
выпей с нами 49
выпейте это 36
выпей это 192