Выпейте со мной Çeviri Fransızca
25 parallel translation
- Прошу выпейте со мной.
- Je vous en prie, prenez un verre.
Ребята, я вам скажу... выпейте со мной.
Je vous dis : Buvez avec moi.
Выпейте со мной сейчас?
Et maintenant?
Выпейте со мной.
Tenez, prenez un verre avec moi.
Выпейте со мной. Прошу вас.
Buvez un verre avec moi.
Выпейте со мной.
Trinquons.
... лучше выпейте со мной.
Mais j'ai de quoi communier.
Не горюйте, что не удалось сплести паутину лучше выпейте со мной.
Vous gaspilleriez votre salive. Mais j'ai de quoi communier.
Генерал! Выпейте со мной бокал вина! Оно из местечка, называемое Францией.
Nerus, cet arrangement va seulement fonctionner si vous faites réellement quelque chose pour aider avec ce problème.
Выпейте со мной, я настаиваю
- Par ici. Buvez avec moi. J'insiste.
Выпейте со мной.
À la tienne.
Выпейте со мной.
Merci.
Выпейте со мной.
Je vous offre un verre.
Выпейте со мной.
Prenez un verre avec moi.
Так что, пожалуйста, поднимите свои бокалы и выпейте со мной за Тома Левитта?
Donc, s'il vous plait, tout le monde, levez vos verres et rejoignez moi pour mon toast à Tom Levitt?
Выпейте со мной.
Prenez un verre avec moi
Выпейте со мной вина, мадам.
Prenez un verre de vin avec moi, Madame.
Выпейте со мной.
Prenons un verre ensemble.
- Пожалуйста. Лео, выпейте со мной.
Leo, venez boire un verre avec moi.
Выпейте со мной.
Venez prendre un verre avec moi.
Выпейте со мной глоток шампанского.
Allons, mon garçon.
- Выпейте со мной.
Buvez un verre avec moi.
Выпейте со мной.
Buvez avec moi.
Садитесь, выпейте со мной.
Du coup, on s'asseoit pour boire un coup avec moi. T'es le Bachi, non?
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной ты в безопасности 22
со мной то же самое 17
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной ты в безопасности 22
со мной то же самое 17
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все кончено 17
со мной кое 17
со мной такое впервые 16
со мной покончено 28
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
со мной кое 17
со мной такое впервые 16
со мной покончено 28
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей пива 30
выпей воды 56
выпейте чаю 26
выпейте 164
выпей со мной 60
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпей вина 22
выпей пива 30
выпей воды 56
выпейте чаю 26
выпейте 164
выпей со мной 60
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпей вина 22
выпейте воды 20
выпейте это 36
выпей с нами 49
выпей это 192
выпейте с нами 23
выпейте кофе 24
выпей чего 17
выпейте это 36
выпей с нами 49
выпей это 192
выпейте с нами 23
выпейте кофе 24
выпей чего 17