Дверь была заперта Çeviri Fransızca
113 parallel translation
Он не видел, как он вышел. Задняя дверь была заперта изнутри.
Et la porte de derrière est fermée.
Старик сказал тебе почему дверь была заперта?
- Il a dit pourquoi c'était fermé?
Но он не могтак войти. Дверь была заперта. Ключей только два.
Mais cette porte était fermée et il n'y a que nos deux clés.
Как он выбрался? Дверь была заперта на засов снаружи.
Elle était bouclée de l'extérieur!
Дверь была заперта изнутри!
La porte était verrouillée.
Дверь была заперта и ключ пропал.
La porte était fermée et la clé avait disparu.
Эта чертова дверь была заперта.
- Cette porte était verrouillée sablé.
Дверь была заперта изнутри. Полиция довольна.
Porte fermée de l'intérieur, flics heureux.
- Да. Дверь была заперта. Это так быстро произошло.
Oui, la porte était verrouillée, c'est arrivé si vite.
Дверь была заперта снаружи.
Porte sécurisée de l'intérieur.
Детектив, дверь была заперта.
lnspecteur, la porte était sécurisée.
Очень странно, но дверь была заперта изнутри.
C'est bizarre, mais le verrou avait été tiré de l'intérieur.
Дверь была заперта.
La porte était verrouillée.
Эта дверь была заперта.
Cette porte était fermée.
Дверь была заперта.
La porte était fermée.
И входная дверь была заперта, а значит либо у него были ключи, либо она знала этого человека.
La porte d'entrée était verrouillée. Donc... celui qui a fait ça avait les clés ou était un familier.
Дверь была заперта изнутри.
La porte était fermée de l'intérieur.
Почему эта дверь была заперта?
Pourquoi cette pièce était condamnée?
Короче, мне захотелось в туалет, но дверь была заперта.
Je devais aller au petit coin, mais c'était fermé à clé.
Но дверь была заперта, и я слышала страстные звуки секса, исходящие изнутри.
Mais la porte était fermée à clé et j'ai entendu les sons inimitables... du coït venant de l'intérieur.
Дверь была заперта изнутри, тебе пришлось спускаться через балкон.
La porte était fermée de l'intérieur. Vous avez dû passer par le balcon.
– Но если дверь была заперта изнутри, как же вошёл убийца? – Отлично!
Si sa porte était fermée de l'intérieur, comment le tueur est entré?
Очень, очень важно, чтобы парадная дверь была заперта.
Il est absolument primordial que la porte de devant soit en permanence fermée à clé.
Хорошо, итак, ваша дверь была заперта, никаких признаков взлома.
La porte était verrouillée, pas de signe d'effraction.
Я должен тебе сказать, я был бы намного больше впечатлен твоими навыками ниндзя, если бы 1-ое - дверь была заперта, и 2-ое - если бы я не звонил и не сообщал номер своей комнаты. Что ж, мне жаль тебя разочаровывать.
Je serais bien plus impressionné par tes talents de ninja t'avais pas appelé avant.
- Дверь была заперта? - Точно.
- La porte était verrouillée?
Дверь была заперта.
C'était verrouillé.
- Дверь была заперта.
- Votre porte était fermée.
Дверь была не заперта, так что я вошла.
La porte n'était pas fermée, je suis entrée.
Ведь дверь-то была заперта.
Il était pendu là, j'l'avais enfermé!
Дверь то, заперта была.
La porte était fermée.
Дверь была не заперта.
C'était ouvert.
Дверь была не заперта, это и делает работу Оскара, такой мерзкой.
Mais non. La porte était ouverte. Les gens comme toi compliquent la vie d'Oscar.
Дверь на крыше была заперта, мы оказались в ловушке.
Nous étions piégés par un grillage sur le toit.
- Я хотела проверить сирену, но дверь туда была заперта.
- Je suis allée à la sirène mais le bâtiment était fermé.
- Да, но я толкнул дверь, она была не заперта.
La porte en bas était ouverte.
Я звонил, но никто не ответил... и дверь была не заперта... и...
C'est la vérité. Tu n'as pas répondu quand j'ai sonné... La porte n'était pas fermée, alors...
Просто дверь была не заперта...
C'était ouvert...
Да, дверь была не заперта.
Je suis venu pour vérifier et c'était ouvert.
Дверь была не заперта.
La porte était ouverte.
Дверь не была заперта.
La porte n'était pas fermée.
Ты знаешь, что дверь ванной Ланы была заперта?
Est-ce que tu savais que la salle de bain de Lana était fermée?
" Он услышал звук приближающихся шагов, дверь была не заперта.
" Un bruit dans l'étroit passage qui menait à la pièce le fit sursauter,
Во-вторых, дверь на лестнице в другое здание была заперта. поэтому мне пришлось спускаться по пожарной лестнице, которая заканчивалась на третьем этаже. Мне оставалось только пробираться через окно милой армянской семьи, которые заставили меня остаться на обед.
En plus, la porte d'escalier de l'autre immeuble était fermée, j'ai donc pris la sortie de secours qui finit au 3e, ce qui m'a obligée à passer par la fenêtre d'une famille d'Arméniens
Дверь была заперта?
La porte était dure à ouvrir?
Там ни кого не было, но дверь была не заперта.
Il n'y avait personne à la maison pourtant.
Дверь была не заперта, она зашла и нашла их.
La porte était ouverte. Elle les a découverts.
Дверь была не заперта.
- La porte n'était pas verrouillée.
В дом можно войти с трех сторон. Через парадную дверь, которая была заперта, и закрыта на цепочку изнутри... до того, как мы ее выбили.
Il y a trois portes à la maison, la porte de devant, fermée à clef avec une chaine de sécurité engagée... avant qu'on la défonce.
Эта дверь ведет в гараж, была заперта, когда мы приехали.
Cette porte mène au garage, elle était verrouillée à notre arrivée.
Что бы вы сделали, если бы ее дверь не была заперта?
Qu'auriez-vous fait si la porte avait été ouverte?
дверь была закрыта 24
дверь была не заперта 32
дверь была открыта 270
заперта 30
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была не заперта 32
дверь была открыта 270
заперта 30
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183