English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Джул

Джул Çeviri Fransızca

70 parallel translation
Нихка и Джул слушали вместе со мной.
Nihka et Jule écoutaient avec moi.
Он умер, Джул.
- II est mort, Jule.
Кстати, где ты, Джул?
- Où êtes-vous, Jule?
- Джул, ты в порядке?
Julie, ça va?
Я никому не собирался сделать что-нибудь плохое. Особенно тебе, Джул.
Je ne voulais pas faire de mal, surtout pas à vous.
Ты был жив. Прости, Джул.
Désolé, Jule.
Видишь ли, Джул, после того, как процесс передачи сознания был бы завершен- - так сказать, факт свершился- - только тогда я должен был предстать перед тобой в моем новом Я.
Car voyez-vous, Jule... quand le transfert de conscience a été accompli... un fait accompli, peut-on dire, je vous aurais montré mon nouveau moi.
Потому что я люблю тебя, Джул.
Parce que je vous aime.
Я пытался украсть твою любовь, Джул.
J'ai essayé de vous voler de l'amour, Jule.
Извини, Джул.
- Désolé, Jule.
Джул? Переоденься во что-нибудь более подходящее. Ты поедешь со мной.
Tu t'habilles mieux que ça... et tu me suis.
О, привет, Джул...
Allô? Salut, Ju...
- Джул оклемался?
Julio est remis?
Джул должен снимать.
Julio doit filmer.
Джул, идем.
Julio, vas-y!
Надеюсь, ты всё заснял, Джул.
Vous avez tout filmé?
С одним условием. Найди пару для моей подруги Джул.
Tu dois trouver un gars pour mon amie Jewel.
Привет, Джул! Стив найдет тебе парня для свидание.
Hé, Jewel, Steve va te trouver un gars avec qui sortir.
Джул, знакомься - мои друзья.
Jewel, j'aimerais te présenter mes amis.
- Взаимно. - А вот и Джул.
- Et voici Jewel.
Или иди и общайся с Джул...
Alors, sois t'es gentil avec Jewel...
Скажу по правде, я пошла с тобой только что бы найти парня для Джул... но ты не такой придурок как я думала. - Приятно слышать.
J'ai sorti avec toi pour trouver un gars à Jewel... mais t'es moins colon que je pensais.
Послушай, Джул, Я не знаю, что ты думаешь, но...
Ecoute, je ne sais pas ce que tu veux...
Правда, Джул?
Pas vrai?
Джул, может быть...
Jule, peut-être...
Слушай, я обратился к Джул.
Voyez-vous, j'ai tendu la main à Jules.
Джул, я понимаю, ты расстроена.
Jul, je comprends que tu sois contrariée.
Джул...
euh, Jul....
Но Джул, я работаю над делом.
Mais Jul, je travaille sur l'affaire.
Я, кажись, спросил - хде Джул?
Je t'ai demandé où est Jewel.
Джул!
Jewel!
Помрёт она, Джул, мать твоя.
Elle va mourir, Jewel. Ta mère.
Эй, Джул!
Jewel!
Я знаю, что твоей матерью была Адди Бандрен, Джул... как и моей.
Je sais que ta mère était Addie Bundren, Jewel. Comme moi.
- Полегче, Джул. - Заткнись!
Doucement, Jewel.
Джул, кому говорю!
Jewel, je te le répète.
Джул, чё ты не заткнёшься.
Tais-toi, Jewel.
Джул, стой!
Jewel, attends!
К чёрту иди! Так, Джул, бери верёвку и встречай на том берегу!
Va de l'autre côté avec la corde.
Осторожней, бревно! Джул!
Attention!
И Джул был моим спасением.
Et Jewel a été mon salut.
И ты, Джул, тоже иди.
Toi aussi, Jewel.
Джул, есть пошли!
Jewel, viens!
Привет, Джул.
Bonjour, Jule.
Джул хде?
Où est Jewel?
Закрой пасть, Джул.
Tais-toi, Jewel.
- Джул... - Джул!
Jewel!
Да, Джул захлопни пасть.
Ouais, tais-toi.
Вон, Джул!
C'est bien!
Джул, ты можешь это сделать?
D'accord, Jewel?
Где Джул?
Où est Jewel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]