English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дон

Дон Çeviri Fransızca

3,725 parallel translation
Дон, мне нужно ответить.
Dawn, je dois prendre ça.
Не знаю, Дон.
Je ne sais pas, Dawn.
Но, Дон, в твоём случае, мне не удаётся найти хлеб.
Mais, Dawn, dans ton cas, j'ai du mal à trouver du pain.
Дон, мне нужно с тобой поговорить.
Dawn, je dois te parler.
У меня тяжёлый стресс, Дон, и есть проблемы.
Je suis très stressée, Danw, j'ai des problèmes.
Не забудь деньги за билеты в понедельник, Дон.
N'oublie pas l'argent pour la tombola - lundi, Dawn. - 300 $, c'est ça?
Дон, посмотри.
Dawn, viens voir ça.
Дон, кто следующий?
Dawn, qui est le suivant?
Дон?
- Dawn?
Дон, иожешь нам помочь?
Dawn, tu peux l'aider?
Приготовь мне формы на подпись, Дон...
Prépare les formulaires à signer, Dawn.
Дело в том, Дон, что я просто...
Le truc, Dawn, c'est que... J'ai juste...
- Дон.
- Dawn.
- Дон выиграла.
- Dawn a gagné.
Дон, это хорошо.
Dawn, bien.
Дон, можно с тобой поговорить?
Dawn, je peux te parler une seconde?
Когда ты выиграла в лотерею, Дон, в момент выигрыша...
Quand tu as gagné la loterie, Danw, au moment où tu l'as gagnée...
Дон, что?
Dawn, quoi?
Я номинирую Дон на награду "Кого это заботит".
Je nomine Dawn pour on s'en fiche.
Потому что очевидно, что первый, кто приходит в голову, это... Дон.
Parce qu'évidemment, la première personne qui vient à l'esprit est... est Dawn.
Дон, мне очень жаль, если я устроила такой...
Dawn, désolée d'avoir fait un si grand...
Нет, Дон. Нет, я очень хочу, чтобы она была у тебя.
Non, Dawn, je veux que tu le gardes.
Дон, просто... Почему бы тебе не взять нуги?
Dawn, prends donc un nougat.
- Дон, он доктор.
- Dawn, il est médecin.
Дон, что... Что ты здесь делаешь?
- Dawn, que... fais-tu ici?
- Дон, что...
- Dawn, que...
- Дон...
- Dawn...
Это Дон? - Да, да.
C'est Dawn?
Дон. Знаешь, он сказал, что не любит меня.
Il m'a dit qu'il ne m'aimait pas.
- Тебе лучше пойти домой, Дон.
- Tu dois rentrer chez toi, Dawn.
- Иди домой, Дон.
- Rentre, Dawn.
Эй, Дон, скажи...
Dawn, dis-moi...
Кевин, это Дон.
Kevin, c'est Dawn.
Это Дон.
C'est Dawn.
- Уведи его отсюда, Дон.
- Fais-le sortir d'ici, Dawn.
Мы можем встречаться начать. С сегодняшнего дня... Ко Дон Ми и я...
Maintenant toi et moi c'est Dok Mi et Kkae Geum.
Дон Ми и Ке Гым...
Sortir avec quelqu'un c'est pas de tout repos.
Ко Дон Ми там?
Go Dok Mi? Demandez-lui de sortir.
Ко Дон Ми! Ко Дон Ми!
dépêche-toi de sortir!
Ко Дон Ми!
Go Dok Mi!
Ко Дон Ми переезжает.
Go Dok Mi... elle va déménager. Je sais.
В последний раз я возвращаю тебе Дон Ми.
Le fait que j'encourage Dok Mi à aller vers toi... c'est la première et la dernière fois que je le fais.
Дон Ми идет? что она придет?
Comme si elle allait venir à une conférence sur un sujet qui l'intéresse pas et se retrouver au milieu de plein de gens qu'elle connaît pas?
Мой сосед-красавчик ". Любовь к Дон Ми так ярко выражена.
Et... la façon dont vous exprimez votre amour pour Dok Mi dedans est tellement poignante... je le reconnais.
Дон...
Dawn...
Здравствуйте. Мне позвонили и сказали встретиться с Дон.
- J'ai reçu un appel pour voir Dawn?
Я жду Дон Ми гораздо дольше тебя!
voir le monde.
Ю ДОН ХУН!
YOO DONG HOON! Je suis à Gwanghanmoon!
И ему нравится Ко Дон Ми?
n'est-ce pas?
Дон Ми... что Энрике ранен и в больнице сейчас.
On vient de me dire qu'Enrique aurait été agressé et qu'il avait été emmené en urgence à l'hôpital. Ils en parlent partout sur le net.
В какой-то момент Дон Хун стал больше рисовать.
Ce n'est plus mon assistant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]