Пасть закрой Çeviri Fransızca
130 parallel translation
Мне что, нужно твое позволение? Пасть закрой.
Continue comme ça, et tu vas te faire botter le cul.
Просто пасть закрой! Я думаю, б * * * *!
Laisse-moi réfléchir, putain!
- Давай, закрой пасть и сдавай.
- Tais-toi et distribue.
Закрой свою грязную пасть.
Épargne-moi ta voix répugnante.
- Закрой пасть, полудурок!
- Ferme ton clapet.
Закрой свою пасть хоть раз в жизни!
Boucle-la, pour une fois.
Закрой пасть.
Elle est là.
- Закрой пасть.
Ne m'appelle pas papa.
Закрой пасть, а?
Ta gueule!
Закрой пасть, Джуниор.
Ferme-la, Junior.
Закрой пасть, салабон!
- Ta gueule, trouillard!
Закрой пасть!
La ferme!
Закрой пасть!
Ta gueule!
Закрой пасть, ублюдок!
Ferme ta gueule!
- Закрой свою пасть, урод!
La ferme, espèce d'enculé!
"Ты храпишь!", "Пошёл отсюда!", "Закрой пасть!"
Tu ronfles! '´ Casse-toi de lá! Ta gueule, connard!
Закрой пасть.
Ta gueule, connard!
- "Сядь!", "Пошёл отсюда!", "Закрой пасть!"
'´ Assieds-toi! Casse-toi de lá! Ta gueule, connard!
- Урод, закрой пасть!
Bravo, Buffy. Ta gueule.
- Закрой пасть!
Il a découvert qu'elle est une femme.
- Закрой пасть!
Ta gueule.
- Закрой пасть!
Silence!
- А ну, закрой пасть!
Ta gueule!
- Закрой пасть!
- La ferme!
Закрой свою пасть.
Ferme ta gueule!
Закрой свою пасть, номер 77!
Tu ferais mieux de la boucler, 77.
Закрой пасть, Офир.
Ferme ta bouche, Ophir.
Ну пока ещё мы этого не знаем, а потом, закрой свою пасть.
La meilleure chose que vous puissiez faire, c'est vous taire.
- Ты, закрой пасть, а то мой друг тебе так накостыляет, будешь знать!
Si tu la fermes pas, mon mec va venir te chercher et te mettre la branlée.
Закрой свою пасть! Мы работаем!
Ferme ta boîte à chicots!
- Закрой свою пасть!
- Ferme ta gueule!
Закрой свою маленькую пасть!
Ferme ta sale petite bouche d'égoïste!
- Закрой пасть!
- Fermes ta gueule!
- Что за Пиноккио? - Закрой пасть!
C'est quoi, Pinocchio?
Закрой пасть!
Ton papa est un criminel? Ta gueule!
- Закройте пасть! - Тутти - Хуефрутти!
Vos gueules!
- Закрой пасть!
Tais-toi.
Холли, закрой пасть.
Holly, vas chier.
Закрой свою пасть! .
Ferme-la.
Закрой пасть, Хэйли.
Ferme-la donc, Hayley.
Закрой пасть, Моуз!
La ferme, Mose!
Закрой свою пасть! Заткнись!
Ta gueule!
Закрой пасть, дебил.
Chevy!
Закрой пасть. Ты! Давай сюда эпинифрил.
Toi, donne-moi l'épinéphrine.
- Твоя собственная жена - представитель закона. - А ну-ка закрой свою слюнявую пасть!
- Votre femme est de la police!
- Закрой пасть, Дэннис.
- Ferme-la, Dennis.
Закрой пасть!
Ta gueule.
Блин, Банана, закрой свою пасть, OK?
Merde Banana, ferme ton clapet, ok?
Давай записывай имена А пока закрой пасть и послушай
- Très bien, Bud, écris nos noms. - Je le ferais. Mais ce faisant, ferme ta gueule et écoute.
Закрой пасть.
- La ferme.
- Закрой пасть.
- Ta gueule!
закрой ворота 20
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой дверь 919
закрой окно 48
закрой двери 33
закрой глаза 930
закрой свою пасть 27
закрой 218
закрой за собой дверь 42
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой дверь 919
закрой окно 48
закрой двери 33
закрой глаза 930
закрой свою пасть 27
закрой 218
закрой за собой дверь 42
закройся 106
закройте двери 40
закройте дверь 260
закрой свои глаза 23
закройте глаза 198
закрой свой поганый рот 21
закрой глазки 18
закройте рот 28
закрой пасть 102
закрой уши 22
закройте двери 40
закройте дверь 260
закрой свои глаза 23
закройте глаза 198
закрой свой поганый рот 21
закрой глазки 18
закройте рот 28
закрой пасть 102
закрой уши 22
закройте 65
закройте за собой дверь 17
закрой его 25
закрой их 21
закройте ворота 45
закройте их 16
пасть 16
закройте за собой дверь 17
закрой его 25
закрой их 21
закройте ворота 45
закройте их 16
пасть 16