Заходите к нам Çeviri Fransızca
14 parallel translation
Если будете в Канзас-Сити, в штате Канзас, заходите к нам.
Si vous passez à Kansas City, venez nous voir.
Давайте же, ребята! Заходите к нам, развлекитесь!
Elle est fantastique.
Мастер Вонг, когда устанете и проголодаетесь, заходите к нам.
Maître Wong, n'hésitez pas à frapper à la porte en cas de besoin.
В любом случае заходите к нам в любое время. Но сперва позвоните.
Revenez quand vous voulez, prévenez d'abord.
Заходите к нам, я всегда на месте.
Passez nous voir.
Если я у вас тут, майор, много бумаги потратил, заходите к нам, поделимся.
Si j'ai gaspillé trop de papier, venez en chercher chez nous.
- Заходите к нам.
Vous devez venir nous voir.
Заходите к нам.
- Solène, une cliente attend.
Если вдрyг наскучат нервньıе домохозяйки, не стесняйтесь, заходите к нам.
Si vous vous lassez des bourgeoises angoissées, n'hésitez pas à nous rendre visite.
Эй, заходите к нам.
Entrez.
Пожалуйста, заходите к нам.
- S'il vous plaît, asseyez-vous.
Заходите к нам как-нибудь ещё, хорошо?
Revenez nous voir dès que possible.
Заходите к нам.
Tu devrais passer
Заходите к нам, развлекитесь!
Entrez.
к нам гости 22
к нам 110
к нам кто 19
намек 24
намёк 16
намек понят 25
намёк понят 18
нам все равно 43
нам всё равно 22
намёк понял 20
к нам 110
к нам кто 19
намек 24
намёк 16
намек понят 25
намёк понят 18
нам все равно 43
нам всё равно 22
намёк понял 20
намек понял 19
нам придется 38
нам придётся 29
нам повезет 64
нам повезёт 26
нам нужно встретиться 48
нам пиздец 43
нам по пути 28
нами 195
нам нужна помощь 454
нам придется 38
нам придётся 29
нам повезет 64
нам повезёт 26
нам нужно встретиться 48
нам пиздец 43
нам по пути 28
нами 195
нам нужна помощь 454
намасте 151
нам нужно 954
нам будет тебя не хватать 31
нам нужно расстаться 37
нам повезло 570
намного важнее 19
нам пора 1473
намного проще 29
нам кажется 158
нам надо поговорить 1274
нам нужно 954
нам будет тебя не хватать 31
нам нужно расстаться 37
нам повезло 570
намного важнее 19
нам пора 1473
намного проще 29
нам кажется 158
нам надо поговорить 1274