И доктор Çeviri Fransızca
3,552 parallel translation
И доктор Пирс... у него есть связи в ФБР.
Et le docteur Pierce... il a des relations au FBI.
После окончания лекции доктор Сун подойдёт к вам и даст вам свою авторучку, чтобы вы подписали ему книгу.
A la fin, Dr. Soong vous approchera, vous donnera un stylo et vous demandera de signer un livre.
А вот и моя красотулька... и доктор Грант.
Voilà mon petit étalon... et Docteur Grant.
Ты отличный муж и отец и доктор.
Tu es un excellent mari et père et médecin.
О, и доктор Блэк ищет вас наверху.
Le Dr Black veut vous voir à l'étage.
Али, ты не объяснишь Лине почему доктор Бикман и доктор Морли так заинтересованы в снимках мозга Фрэнки.
Ali, pourquoi ne pas expliquer à Lina pourquoi le Dr Bickman et le Dr Morely sont si investis dans les résultats des scans de Frankie?
Доктор Уокер и доктор Джордан соберут медицинскую информацию.
Le Dr.Walker et le Dr.Jordan viendront vous examiner.
Итак, Доктор Глаз, возможно, некоторые люди, редкие люди, мутировали и получили еще одно чувство.
Alors, docteur Œil, peut-être que certains humains, une poignée d'entre eux, ont muté et développé un autre sens.
Доктор Грей, вы создали мутантов в лаборатории и думаете, что все религиозные люди отрекутся от своей веры?
Dr Grey, vous avez créé des mutants dans un labo et pensez qu'à cause de ça, les croyants renonceront à leurs convictions?
Доктор Симмонс проверяла связи на уровне памяти между нашим сыном и Полом Эдгаром Дейри.
La Dre Simmons vérifiait la présence d'un lien mnémonique entre notre fils et Paul Edgar Dairy.
"Я доктор Нина Симон!", и я ответил "хорошо, хорошо."
"Je suis Doctor Nina Simone!" comme ça et j'ai fait "OK, OK."
Я доктор Алдос Лики. Директор института Диад. И я с превеликим удовольствием приветствую вас здесь
Je suis le docteur Aldous Leekie, directeur de l'institut Dyad, et c'est avec un immense plaisir que je vous accueille au nom de l'ensemble des entreprises Dyad.
Я надел шляпу судебного патологоанатома и представил, что бы сделала доктор Джордан Кэвэна, будь это эпизодом "Мертвые не лгут".
J'ai mis mon chapeau de médecin légiste et imaginé ce que ferait le Dr. Jordan Cavanaugh si c'était un épisode de Crossing Jordan
Доктор Кингстон не знает что и думать.
Le Dr Kingston ne sait plus quoi en penser.
Я доктор Кристофер Беннинг и я надеюсь тебе помочь.
Je suis le docteur Christopher Banning et j'espère vous aider.
У студентов и персонала нет доступа к Трилл Милл, доктор Спит. Так ведь?
- Les étudiants en 1er cycle et les employés n'ont pas accès au Trill Mill.
Доктор Фелл, надеюсь, переводите вы также хорошо, как и танцуете.
Dr Fell, j'espère que vous traduisez aussi bien que vous valsez.
Я хочу, чтобы доктор осмотрел обоих мальчиков и, раз вы кормите из бутылочки, я бы также хотела проверить, что всё должным образом стерилизуется.
Je veux que le docteur les voit tous les deux, et puisque vous les nourrissez au biberon je voudrais aussi vérifier que tout est parfaitement stérilisé.
Доктор Джекил и мистер Сильный Прилив!
Dr. Jekyll et Mr. High Tide!
И я рад, доктор Дэн.
Moi aussi, Dr.
Но доктор и священник отмечали на карте всех жертв, и это было первым эпидемиологическим исследованием.
Mais un médecin et un prêtre recensèrent les victimes, et ce fut la toute première étude épidémiologique.
Доктор Кэтрин Блэк необходима... и любима.
On a besoin du docteur Catherine Black... elle est aimée.
Доктор Латэм, У меня есть очень взволнованная пациентка, она первородящая и недавно потеряла свою мать.
Docteur Latham, j'ai une primigeste très anxieuse qui a récemment perdu sa propre mère.
Доктор Тёрнер с ними уже ознакомлен и интересуется, можешь ли ты передать хорошую новость миссис Астон.
Le docteur Turner les a vus et demande si vous voulez annoncer la bonne nouvelle à madame Aston.
Оцените ущерб, пока доктор Пирс и я попробуем отыскать этого человека.
Mlle Stiles, j'aimerais que vous accompagniez un de mes agents à votre appartement. Faites le bilan des dégâts pendant que le Dr.
Я знаю, что вы просто хотите закрыть это дело, и могу заверить, доктор Пирс будет всячески сотрудничать с вами.
Je sais que vous voulez juste boucler cette affaire, et je peux vous assurer que le Dr.
Или я схожу с ума, или всё это произошло на самом деле. И тогда я понял, что был и третий вариант. Доктор Сун...
le faux Drexler, le voyou chinois... ils étaient tous de vraies personnes jouant une espèce de performance pour me faire paraitre fou.
Доктор Эккард, знаете, я думаю, это и правда здорово, что Шон возвращается домой.
Vous savez je pense que c'est vraiment super que Sean revienne.
И зачем вы мне это говорите, доктор?
Pourquoi vous me dites ça, docteur?
Нужен доктор, который осмотрит тело, водитель, который повезёт пустой гроб, и ещё, наверное, понадобится тот, кто заполняет препаратами...
Il faut le docteur qui examine le corps, le chauffeur, qui livrerait un cercueil vide, et il faut probablement aussi - le type qui charge les drogues...
Доктор Макэлрой, Клинок был украден и контрабандой ввезён в США.
Docteur McElroy... Cette lame a été volée et introduite ici en violant les lois de plusieurs pays.
Доктор Кэссиди незаконно создал другой чип, даже мощнее оригинала, и установил его в мозг иностранного агента?
Le Dr Cassidy a créé illégalement une autre puce, encore plus puissante que l'originale, et il l'a posée dans le cerveau d'un agent étranger?
И вечеринка со звездами шоу-бизнеса - это то, что доктор прописал.
Et une fabuleuse fête du show-biz est justement ce que le docteur a prescrit.
Это доктор Кимбал, и у него потрясающие новости.
Le D. Kimball, au téléphone, a de bonnes nouvelles.
Моя подача! Эй, я вижу проблеск надежды в ваших глазах, доктор Макалистер, и я уничтожу ее как очень отвратительную молочницу.
Je vois une lueur d'espoir dans votre regard, Dr McAllister, et je vais la détruire telle une infection bien virulente.
Я хочу сказать, что каждый раз, когда новый доктор входил в мою палату и говорил мне, что еще есть над чем поработать... кое-что сделать, кое-что исправить..
Je veux dire que chaque fois qu'un autre médecin entrait dans ma chambre d'hôpital et me disait qu'il y avait plus... plus à faire, plus à corriger...
Послушайте, доктор Блэк... Если бы вы могли приехать и поддержать его, это бы придало ему положительный стимул и...
écoutez Dr Black je pensais que si vous veniez le voir, il aurait de l'espoir et..
Я стою перед Центром Неврологических Исследований и Лечения, также известным как Куб, директором которого является моя тётя, доктор Кэтрин Блэк.
Je me tiens devant le centre de recherches neurochirurgicales, connu sous le nom de Cube, dont ma tante, le Dr Catherine Black, est la directrice.
Потому что если ты вылечил ему голову, а разбил сердце, ты паршивый человек и никудышный доктор.
Parce que si tu répares son cerveau et brises son cœur, tu es un homme infecte et un mauvais docteur.
И невролог как доктор Блэк.
Et neurologiste, comme le Dr Black.
Доктор Блэк это Гордон Финли и его невеста Стэйси Уилсон.
Dr Black, voici Gordon Finley et sa fiancée, Stacey Wilson.
Мой лучший доктор в ловушке и умирает где-то под нами, а мой лучший друг, в ЦКЗ, вероятнее всего, был недавно убит.
Mon meilleur docteur est piégée et en train de mourir en bas, et ma plus proche amie du CDC a été très probablement assassinée.
Мы здесь не для того, чтобы говорить о морали и этике, не так ли, доктор Лектер?
On ne parle pas de morale ou d'éthique, n'est-ce pas, Dr Lecter?
И кого он хочет убить, доктор?
Et il veut tuer qui, docteur?
Доктор Чилтон не озаботился тем, чтобы развенчать это представление и подстрекал меня на это же.
Le Dr Chilton a fait très peu pour nier cette croyance, et m'a encouragé à faire de même.
Доктор Чилтон колол скополамин и амитал-натрий Гидеону и Уиллу во время их лечения.
- Chilton a utilisé la scopolamine et l'amobarbital sur Gideon et Will, pendant leur thérapie.
Хотя, сомневаюсь, что доктор Лектер дал вам тот же совет об убийстве, что и мне.
Cependant, je doute que le Dr Lecter vous ait donné les mêmes conseils qu'à moi.
- Доктор Чилтон был кошмарным хирургом - и даже опасным.
- Le Dr. Chilton était un affligeant chirurgien, dangereux, même.
Вы и правда думаете, что доктор Чилтон убил Эбигейл Хоббс?
Vous pensez vraiment que le Dr. Chilton a tué Abigail Hobbs?
вы и донор спермы ведёте, доктор Лектер?
vous et le donneur de sperme êtes-vous en train de jouer Dr Lecter?
Доктор Юджин Портер — учёный, и он знает, что именно вызвало всю эту муть.
Le Dr Eugene Porter est un scientifique, et il connait exactement l'origine de tout ce bordel.
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктора сказали 43
доктор рид 238
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктора сказали 43
доктор рид 238
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор холстед 106
доктор джексон 144
доктор хант 138
доктор бэйли 165
доктор лин 110
доктор говорит 154
доктор бейли 223
доктор айлс 104
доктор грей 307
доктор холстед 106
доктор джексон 144
доктор хант 138
доктор бэйли 165
доктор лин 110
доктор говорит 154
доктор бейли 223
доктор айлс 104
доктор пирс 127
доктор янг 238
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор карев 93
доктор роудс 141
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор фрейд 23
доктор янг 238
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор карев 93
доктор роудс 141
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор фрейд 23