English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ И ] / Иди нахрен

Иди нахрен Çeviri Fransızca

26 parallel translation
Иди нахрен.
Va te faire foutre.
Иди нахрен отсюда, мужик.
Casse-toi.
Уйди с дороги! Иди нахрен!
Dégagez, bande de connards!
Иди нахрен! Давайте, французские уроды!
Dégagez, sales Français!
Так что иди нахрен!
Vas te faire foutre!
- Иди нахрен отсюда. - Идём...
- Fais-la dégager d'ici.
Попроси их записать это на видео. А теперь иди нахрен.
- Qu'ils m'envoient la vidéo et maintenant va chier.
Иди нахрен, урод, иммигрант грёбанный!
Va chier, espèce d'immigrant illégal de merde!
- Иди нахрен!
- Va chier!
Иди нахрен!
Va te faire foutre.
- Записывайте : "Арестуй меня либо иди нахрен".
C'est "bouclez-moi ou je vous emmerde".
Потому что я зла и я говорю, так что иди нахрен, Эмма!
J'en fais, moi, une diversion, alors va te faire voir, Emma!
Честно иди нахрен.
Franchement... va te faire foutre.
Сам иди нахрен!
Va te faire enculer!
- Иди нахрен, фермерша
- La ferme, la campagnarde. - La campagnarde?
Иди нахрен, ублюдок!
Va te faire foutre, enfoiré!
- Да иди ты нахрен, мужик.
- Arrête un peu.
Иди ты нахрен, Смит.
Va te faire foutre, Smith.
Иди нахрен...
- Va te faire voir.
Иди ты нахрен, мужик! Людям нравятся мои вещи.
Va te faire, les gens aiment ça.
Иди ты нахрен, чувак.
Je t'emmerde, mec.
Иди нахрен!
Allez vous faire foutre.
Ой, да иди ты нахрен!
Va te faire enculer.
Иди нахрен. Ну ладно. Скажи, пожалуйста.
Je t'emmerde.
Иди ты нахрен.
Allez vous faire voir.
- Пошел нахрен! - Сам иди.
Je t'emmerde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]