Куда ты собираешься идти Çeviri Fransızca
21 parallel translation
То есть, прости, но куда ты собираешься идти?
Je suis désolé, mais où vas-tu aller?
Куда ты собираешься идти?
Où vas-tu aller?
И куда ты собираешься идти?
- Où allez-vous comme ça?
- Куда ты собираешься идти?
- Où vas-tu aller?
Куда ты собираешься идти?
- Quoi, où vas-tu?
Куда ты собираешься идти сейчас?
Où est-ce que tu t'en vas, là?
Куда ты собираешься идти?
Où t'as prévu d'aller?
И куда ты собираешься идти?
Où est-ce que tu vas?
куда ты собираешься идти?
Où tu vas aller?
Куда ты собираешься идти?
Où tu vas?
Куда ты собираешься идти?
À quoi cela te mènerait-il?
Ты разве не уборщик? Куда ты собираешься идти?
T'es pas un gardien?
Куда ты собираешься идти?
Où vas-tu?
И куда ты собираешься идти?
Où tu vas comme ça?
Куда ты собираешься идти?
Tu vas aller où?
Ладно, куда ты собираешься идти?
Okay, bien, tu vas aller ou?
Тогда, куда же ты собираешься идти?
Et tu vas aller où, alors?
куда ты собираешься идти?
- N'importe où, sauf ici, c'est clair.
А ты собираешься именно в то место, куда тебе совершенно незачем идти.
Et tu vas au seul endroit où tu ne devrais pas aller.
Перед тобой открыт целый мир, а ты собираешься именно в то место, куда тебе совершенно незачем идти.
Tu as le monde entier à tes pieds et tu veux aller au seul endroit où tu ne devrais pas aller.
И куда же ты собираешься идти?
Où est-ce que tu crois aller?
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда ты пропала 47
куда ты собралась 307
куда ты 1742
куда ты собрался 527
куда ты собираешься 183
куда ты уходишь 178
куда ты хочешь 57
куда ты делся 53
куда ты едешь 217
куда ты пропала 47
куда ты собралась 307
куда ты 1742
куда ты собрался 527
куда ты собираешься 183
куда ты уходишь 178
куда ты хочешь 57
куда ты делся 53