Не вертись Çeviri Fransızca
22 parallel translation
- А ты не вертись тут!
- Ne te retourne plus!
- Стой прямо, не вертись.
Non. Tiens-toi droite, sans détourner le regard.
Не вертись больше вблизи моей банды.
Ne t'approche plus de mon gang.
Не вертись!
Ne bouge pas.
Чушь какая, не вертись.
Oh... balivernes. Restez prudent.
И не вертись около Джины!
Je ne veux pas que tu voies Gina.
Ты неудачница. Не вертись вокруг меня.
Ne reste pas dans mes jambes.
И не вертись, мне надоело тут торчать.
Plus vite tu te calmes, plus vite on est sortis.
Не вертись!
Non, attends.
Не вертись.
T'as pas intérêt.
Да не вертись ты.
Ne te retourne pas.
Милый, чем больше вертишься, тем дольше будем стричься. — Так что не вертись, ладно?
Mon bébé, plus tu gigotes, plus c'est long, arrête.
Да не вертись ты, мандавошка.
Reste tranquille, espèce de minable!
Зайнаба, не вертись!
Zainaba, arrete!
Безопасность прежде всего Не вертись, я ничего не вижу. Извини.
Il n'y avait pas de sécurité ne tourne pas autour. je ne peux pas voir. désolé
Да не вертись ты!
Ça va. Une seconde.
- Не вертись, Руди.
- Tiens-toi droit, Rudy.
Шарлотта, не вертись!
Charlotte, tu vas t'asseoir, oui!
Не вертись, Ларри.
Ne bouge pas, Larry.
- Не вертись, Генри.
Ne pivote pas Henri.
Просто... не вертись под ногами.
Ne vous mettez pas en travers de ma route.
- Не вертись - Не смотрите.
Regarde pas.
не везет 31
не везёт 18
не вернется 56
не вернётся 33
не вешай мне лапшу на уши 26
не вешай нос 78
не верю 797
не верь никому 25
не верно 54
не верь 57
не везёт 18
не вернется 56
не вернётся 33
не вешай мне лапшу на уши 26
не вешай нос 78
не верю 797
не верь никому 25
не верно 54
не верь 57
не верю своим глазам 55
не верится 821
не верьте ему 33
не верь всему 46
не весь 28
не вернусь 42
не веди себя так 79
не веришь 209
не верю ни единому слову 16
не вечно 16
не верится 821
не верьте ему 33
не верь всему 46
не весь 28
не вернусь 42
не веди себя так 79
не веришь 209
не верю ни единому слову 16
не вечно 16
не верь ему 68
не верю своим ушам 32
не верьте 26
не вешайте трубку 136
не верь ей 26
не веришь мне 69
не вешай трубку 236
не верите 68
не вешай 20
не верьте всему 24
не верю своим ушам 32
не верьте 26
не вешайте трубку 136
не верь ей 26
не веришь мне 69
не вешай трубку 236
не верите 68
не вешай 20
не верьте всему 24