English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Обед почти готов

Обед почти готов Çeviri Fransızca

24 parallel translation
Обед почти готов.
Le déjeuner est bientôt prêt.
Никуда не уходи, обед почти готов!
Ne pars pas! On va bientôt manger!
Обед почти готов.
Le déjeuner sera bientôt servi.
Обед почти готов.
On dîne tout de suite.
Обед почти готов!
Y en aura bientôt plus!
Обед почти готов, бабуля.
Le dîner est presque prêt, Maw Maw.
Можешь погулять подольше, обед почти готов.
Rester dehors encore un peu. Le dîner est bientôt prêt
Обед почти готов.
Hey, Le diner est bientot prêt.
Пойди скажи своему брату, что обед почти готов, ладно?
Whoo! Dis à ton frère que le dîner est presque servi, d'accord?
- Обед почти готов.
- Le dîner est presque prêt.
Обед почти готов.
Le repas... est presque prêt.
Обед почти готов!
Si on se mettait à table?
Иди скажи своему кузену Зиаду, что обед почти готов.
Va dire à ton cousin Ziyad que nous allons bientôt manger.
Познакомьтесь с семьей... Обед почти готов.
Venez rencontrer la famille, et le repas est bientôt prêt.
Обед почти готов.
On va souper dans pas long, là.
Обед почти готов.
Le dîner est presque prêt.
А у меня почти готов отличный обед.
J'ai un dîner extra presque prêt.
Джим, милый. Обед уже почти готов.
Le dîner va être prêt.
Обед уже почти готов. Давайте уже сюда.
Le repas est prêt.
- Почти готов! А теперь соли по вкусу! Послушайте, это дебют Бендера, а он – ранимая натура. - Эй, Бендер, как там обед?
- Bender, ce dîner, ça vient?
Майкл обед уже почти готов.
Le dîner va être prêt.
Обед уже почти готов.
Le dîner sera bientôt prêt.
Обед уже почти готов.
Le déjeuner est presque prêt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]