Около семи Çeviri Fransızca
88 parallel translation
Около семи я был у дома и заехал в гараж.
Je suis rentré vers 19 h et j'ai mis ma voiture au garage.
Было около семи. Во всяком случае, было темно.
Un soir, vers 7 heures, je rentrais au bureau.
Около семи вечера я зашел в итальянский ресторан...
À 19 h, j'étais dans un restaurant italien pour manger.
Чтобы достичь Иркутска нужно преодолеть около семи тысяч верст через территории, половина из которых находится под абсолютным контролем татар.
Pour parvenir jusqu'à Irkoutsk il y a près de 7 mille verstes à franchir et dont la moitié au moins se trouve sous le contrôle absolu des régions soulevées.
Ведь они говорили о драке между отцом и сыном, которая произошла около семи вечера.
Ils ont bien parlé d'une bagarre, d'une dispute, entre le père et le fils, à environ sept heures ce soir-là?
Около семи.
C'est ma boucherie, ça!
Подготовить торпедные аппараты. Дистанция : около семи миль.
Obtenez-moi une localisation sur le T.D.C. Distance : environ sept milles.
- Расстояние около семи миль.
- Distance, environ sept milles.
В Пальмовом отеле, около семи.
Le Palm hotel, ce soir, vers sept heures...
Будет около семи швов.
Je dois faire sept points de suture.
Это случилось на перегоне Кедровка-Березовая, около семи утра. Есаул ушел.
Ça s'est passé sur le tronçon de kédrovka, apparemment.
- Около семи.
Vers les 7 heures.
- Барри и я работали вместе около семи лет.
Barry et moi avons travaillé ensemble plus de sept ans.
Нет, Милдред пришла сюда после завтрака. И мы не выходили, пока не пришли Джимми и Донован. Это было около семи, верно?
Nous étions ici en attendant que Jimmy et Donovan passent nous chercher ver 19h.
'орошо. ≈ сли ты передумаешь, мы будем ужинать " " "забеллы" около семи.
Si tu te ravises, nous serons chez Isabella vers 7 heures.
Конечно. Скажем, около семи?
Disons vers 7 heures?
Около семи, тогда?
Vers sept heures, alors.
У парня сломано около семи костей в руке, между прочим...
Le type qui vient de parler a la main en bouillie.
- Я заберу тебя около семи. - Сначала где-нибудь поедим.
Je passe à 7 h, on mangera un bout.
Я не видела родных около семи лет, и мне кажется, что я должна сообщить им об этом лично.
Je me dis que je devrais leur dire en personne.
Около семи тысяч долларов.
Dans les 7 000 $.
Во вторник около семи. Может позже.
Mardi, vers 19 h. Ou plus tard.
Нас было около семи.
Environ sept personnes, tu sais.
Вернусь около семи.
Je serai là vers 7 h.
Потому что вы встаете рано утром, включаете ее. Около семи или восьми когда еще не можете найти свой собственный локоть, а там этот парень, Джон Хемфис, который много разговаривает.
Parce que tu te lèves, vers les 7-8 heures, tu allumes ta radio, et tu trouves pas encore ton coude...
Около семи?
Bientôt trois?
Негропластика занимает около семи часов и стоит примерно три тысячи долларов.
Une négroplastie dure 7 heures et coûte environ $ 3000
Думаю, около семи лет.
Je pense sept ans.
Время смерти Ванессы - понедельник, около семи вечера.
On estime l'heure de la mort de Vanessa à lundi 19h.
Около семи минут.
10 km / heure.
Про угрозу взрыва. Около семи лет назад.
Une menace de bombe, il y a 7 ans environ.
Да, я присоединюсь к вам около семи.
Ouais, je te rejoins vers 7 h 00.
И когда вы ушли, мисс Росси? Около семи.
- Quelle heure était-il, Mme Rossi?
Приготовит для тебя место. Значит, увидимся около семи.
Trouvez une place pour votre tasse horrible.
это женщина, которая носила тебе в своем чреве около семи с половиной месяцев.
Celle qui t'a gardé dans son utérus pendant... au moins 7 longs mois et demi.
Вы могли бы спасти себя из многих позорных ситуаций, сохранить кучу времени и около семи швов, если бы просто поняли это немного раньше.
Vous pigez enfin que vous auriez pu vous épargner l'embarras et sept points de suture si vous aviez admis ça un peu plus tôt.
Нас около семи миллионов в Мексике и Центральной Америке - прямых потомков Кан-Шула.
Nous sommes 7 millions au Mexique et en Amérique centrale, les descendants directs de Kan-Xul.
Я был дома, наверное, около семи тридцати и оставался там всю ночь.
J'ai dû arriver vers 7h30, et j'y suis resté toute le nuit.
Поэтому мы каждый день сочиняли по песне И в итоге у нас было около семи готовых песен для записи, Этого было достаточно...
On écrivait donc une chanson par jour pour en avoir 7 au bout du compte, ce qui suffisait pour commencer.
В фирменных магазинах - около семи.
Normalement, il vaut dans les 7 000.
- Мне заехать около семи? - Конечно.
- Je te prends vers 19 h?
Она за нами машину пришлет. Около семи.
Elle nous envoie une voiture à 19 h.
Давай я сброшу тебе адрес, а ты заглянешь туда, скажем, около семи?
Je t'envoie l'adresse, et tu pourras t'y arrêter, disons, vers 19h00?
Около семи миль на северо-запад от города.
A environ sept miles au nord-ouest de la ville.
Последний уходивий отсюда говорит, что он выловил мусор из воды прямо перед уходом - около семи.
Le dernier gars ici dit qu'il a pêché la poubelle hors de l'eau juste avant qu'il ne parte à 7hr.
Около семи минут.
Moins de 7 minutes.
Около семи.
- Vers 19 heures.
Около семи?
Vers sept heures?
Значит около семи?
Vers 7 h?
Около семи?
Vers 19 heures?
О, да. Судя по окоченению, смерть, по моей оценке, наступила около шести или семи часов назад.
À en juger par la rigidité, je pense qu'elle est morte depuis 6 ou 7 heures.
семинар 27
семи 29
около двух часов 17
около 2285
около месяца назад 62
около часа 82
около шести 21
около двух лет 19
около года 85
около того 82
семи 29
около двух часов 17
около 2285
около месяца назад 62
около часа 82
около шести 21
около двух лет 19
около года 85
около того 82