English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Он наш брат

Он наш брат Çeviri Fransızca

30 parallel translation
- Нет, он наш брат!
- Non, c'est notre frère!
Он наш брат.
C'est notre frère.
Он наш брат, и мы будем его защищать.
il est notre frère, à présent et nous allons le protéger.
Он наш брат.
C'est notre demi-frère.
А еще он сказал, что он наш брат.
- Il dit aussi que nous sommes frères. - Oui, je vais vous montrer.
- Он наш брат.
C'est comme un frère.
Он наш брат, я уезжаю.
C'est notre frère, j'y vais.
Трейси, давай же, он наш брат.
C'est notre frère, Tracey.
Он наш брат!
Il le faut.
И когда наш брат с этим кончает, он заслуживает нашего уважения.
Donc quand un frère fait des efforts, il mérite notre respect.
- Он наш брат!
- C'est notre frère!
Сэр, он ведь наш брат.
Monsieur, c'est notre frère.
На тренировке он наш учитель, на празднике - отец, в строю - наш брат.
Et bien, à l'entraînement il est notre maître, et aux fêtes, notre père, dans les rangs, c'est notre frère.
Наш хороший брат, он ведь разбойник?
Notre frère!
Наш брат... я хотела чтобы он был моим братом хоть на секунду, только один раз, чтобы иметь что-то в этой семье, что было бы моим прежде, чем ты и мама сможете сказать мне, как к этому относится. Знаешь что?
Notre frère, j'ai voulu qu'il soit mon frère pendant une minute, pour avoir, pour une fois, quelque chose à moi dans cette famille, avant que maman et toi ne veniez me dire comment me comporter.
Но он же наш брат, так что мы не обиделись.
Il était notre frère, alors on s'en est remis.
Потому что он наш двоюродный брат, знаешь ли.
C'est ton cousin germain quand même,
Он наш сводный брат?
C'est notre demi-frère?
Он – наш сводный брат?
C'est notre demi frère?
Он – наш сводный брат?
Sors avec Mark si tu veux, mais nous deux c'est terminé.
Может, где-то в глубине души, он все еще наш брат, которого мы знали.
peut-être qu'au fond, il reste le frère qu'on a connu autrefois.
Наш маленький брат был в заговоре против меня в течение многих лет, и он не получил небольшое право.
Notre petit frère a conspiré contre moi durant des années, et il n'en avait aucunement le droit.
Он наш маленький брат.
Il est notre petit frère.
Потому что он наш двоюродный брат.
Parce que c'est notre cousin.
И он был таким маленьким, когда умер наш брат.
Et il était si jeune quand notre frère est mort.
Он не наш приемный брат.
Il n'est pas notre frère adoptif.
Он наш двоюродный брат, Орус.
C'est notre cousin, Orus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]