Они тебя обожают Çeviri Fransızca
30 parallel translation
Али, это пресса, они тебя обожают.
Ali, c'est la presse, elle vous aime.
Они тебя обожают.
Ils t'adorent.
Они тебя обожают.
Elles t'adorent.
Знаете, в определённом смысле... Была своего рода заносчивость в том, что ты... не пойдёшь на поводу у других только за то, что они тебя обожают.
Il y avait une certaine arrogance mais ça voulait dire qu'on n'est pas là parce qu'on désespère d'être aimés et on est prêts à tout.
Иногда ты им нравишься, порой они тебя обожают, а временами... лишь пару раз, сверкая угасающим отблеском в эти крошечные промежутки времени,
Parfois, ils vous apprécient, parfois ils vous aiment et parfois juste une fois ou deux, scintillants au-delà de ces petites lacunes..
- Они тебя обожают.
- Ils t'adorent.
- Из-за этой статьи, зал был битком! - Они тебя обожают!
Ils t'adorent.
GM довольна работой, и они тебя обожают.
GM apprécie le boulot, et ils t'aiment bien.
Они тебя обожают.
Ils t'ont adorée.
Нет, конечно же. Они тебя обожают.
Bien sûr que non, ils t'adorent.
Они тебя обожают.
Ils t'adorent!
Не парься, Морти, они тебя обожают.
Ne t'inquiète pas Morty, ils t'adorent.
Но сейчас они тебя, небось, обожают.
Là, ils vont t'adorer!
Это их убьет, они же тебя обожают.
Ça les tuerait, ils t'adorent.
Они тебя обожают!
Lls vous adorent, Jack.
Жена, дети - они обожают тебя.
Ta femme, tes enfants. Ils t'adorent.
Они тебя обожают!
Ils t'adorent!
Они обожают тебя и твои удивительные сказки на ночь.
Ils te vénèrent, avec tes histoires extraordinaires.
Они обожают тебя. Они довольны тобой.
Ils vous aiment, ils hurlent de joie.
Они тебя обожают.
Ils t'ont adoré.
Мы с тобой через многое прошли, и я знаю, что ты любишь Джекса и ребят, и они обожают тебя.
Toi et moi on a fait beaucoup de chemin, Et je sais que tu aimes Jax et les garçons, et ils t'adorent.
Им это нравится, они тебя просто обожают.
Ils sont dingues de toi!
Они обожают тебя.
Ils t'adorent.
Они просто обожают тебя.
Ils t'adorent.
они обожают тебя!
ils t'adore!
Ааа... Они обожают тебя.
Ils t'adorent.
Они тебя там обожают.
Ils t'adorent, là-haut.
Помни, они обожают тебя.
Oublie pas qu'ils t'adorent.
они тебя любят 26
они тебя ждут 18
они тебя боятся 16
они тебя убьют 48
они тебя не тронут 18
они тебя ищут 16
они там 354
они такие милые 75
они твои друзья 31
они танцуют 32
они тебя ждут 18
они тебя боятся 16
они тебя убьют 48
они тебя не тронут 18
они тебя ищут 16
они там 354
они такие милые 75
они твои друзья 31
они танцуют 32
они такие красивые 69
они такие 176
они тебе не нужны 29
они тут 78
они тебе нравятся 40
они такие же 53
они твои 137
они тоже 51
они тебе понравятся 32
они так делают 22
они такие 176
они тебе не нужны 29
они тут 78
они тебе нравятся 40
они такие же 53
они твои 137
они тоже 51
они тебе понравятся 32
они так делают 22