Они тебя не тронут Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Пока я с тобой, они тебя не тронут.
Non. Je suis ta protection.
Они тебя не тронут.
Ils ne te feront aucun mal.
Ты к ним не лезь, и они тебя не тронут.
Ne les ennuie pas, elles ne t'ennuieront pas.
Не паникуй. Они тебя не тронут.
N'aie pas peur... ils sont inoffensifs.
Как только ты это сделаешь, они тебя не тронут.
Si tu es maitre de toi, on ne peut pas te toucher.
Они тебя не тронут, если ты уважаема.
Ils ne peuvent rien te faire si tu es respectable
Они тебя не тронут. "
Ils sont inoffensifs.
Они тебя не тронут.
Ils ne te feront pas de mal.
Они тебя не тронут. Я не позволю.
Je ne les laisserai pas te faire du mal.
Они тебя не тронут. Ну, вот.
Ils ne te feront pas de mal.
Послушай, Хелен, они тебя не тронут, пока не доберутся до меня. А этому не бывать.
Écoutez... ils ne vous feront rien avant de m'avoir.
Ты надеешься, что они тебя не тронут.
Tu pries pour qu'elles ne te tournent pas le dos.
Думаешь, они тебя не тронут, потому что ты дал мне отпор? Нет, я думаю, что мужчины слушают лидеров.
Si ça ne va pas mieux d'ici là, j'appellerai le comité et démissionnerai de moi-même.
Здесь они тебя не тронут, сынок.
Ils ne vous toucheront pas ici, fils.
Тебя они может быть и не тронут.
Peut-être qu'ils te toucheront pas.
Не думаю, что они тронут тебя, Керолайн.
Je ne pense pas qu'iIs vont s'en prendre à toi.
Если ты не будешь их трогать, они тебя тоже не тронут
Si tu leur fiches la paix, ils font pareil.
Они не тронут тебя, если ты выступишь.
Publie tout, on ne peut pas te toucher.
Они тебя больше не тронут.
Ils ne vous feront plus de mal.
Они тебя не тронут.
Ils te feront aucun mal.
Они не тронут тебя.
Ils ne porteront pas la main sur toi.
Они не тронут тебя.
Ils ne peuvent pas te blesser.
они тебя любят 26
они тебя боятся 16
они тебя ждут 18
они тебя обожают 16
они тебя убьют 48
они тебя ищут 16
они там 354
они такие милые 75
они твои друзья 31
они танцуют 32
они тебя боятся 16
они тебя ждут 18
они тебя обожают 16
они тебя убьют 48
они тебя ищут 16
они там 354
они такие милые 75
они твои друзья 31
они танцуют 32
они такие красивые 69
они тебе не нужны 29
они такие 176
они тут 78
они тебе нравятся 40
они такие же 53
они твои 137
они тоже 51
они так делают 22
они тебе понравятся 32
они тебе не нужны 29
они такие 176
они тут 78
они тебе нравятся 40
они такие же 53
они твои 137
они тоже 51
они так делают 22
они тебе понравятся 32