Они такие красивые Çeviri Fransızca
88 parallel translation
- Они такие красивые.
Ils sont superbes.
Значит вот такой конец у выросших на этих дорогах, да ещё если они такие красивые, как ты - привязаться к красавице.
Donc, c'est comment les gens qui ont grandi dans les rues,... Surtout celles beaux comme toi, finissent leurs vies - dans les bras de jolies filles.
Они такие красивые.
Ils sont si beaux.
А они такие красивые.
Et ils sont... si... beaux.
Они такие красивые.
Elles sont toutes si belles.
Они такие красивые. Правда, Прю?
Qu'est-ce qu'elles sont belles ces roses.
Они такие красивые.
Elles sont si belles.
Они такие красивые, я...
Elles sont si belles...
Они такие красивые.
Ils sont trop mignons!
- Они такие красивые
- C'est pour toi. - Elles sont magnifiques!
Они такие красивые!
Je les trouve magnifiques.
Они такие красивые.
Elles sont très jolies.
Они такие красивые.
Comment tu vas?
Знаю. Но они такие красивые.
Mais ils sont si beaux.
Они такие красивые весной.
Ils sont très beaux au printemps.
Они такие красивые!
C'est trop beau, bon sang!
Мистер, они такие красивые!
Missieur, ils sont tous si joulis!
Они такие красивые.
Ils sont magnifiques.
Они такие красивые.
Elles étaient si belles! Si éclatantes!
Они такие красивые, не хочу, чтобы они упали.
Ce serait dommage qu'elles tombent.
Они такие красивые.
Ils sont si mignons.
Но они такие красивые.
Mais, ils sont si beaux.
Они такие красивые.
Elles sont belles.
Просто они такие красивые. На самом деле.
C'est qu'ils sont si beaux...
Они такие красивые!
- Elles sont si jolies.
Они такие красивые.
J'ai l'habitude. Ils sont très beaux.
Но они такие красивые.
Mais elles sont si belles.
Они такие красивые.
Elles sont magnifiques.
У вас такие красивые волосы. Они пахнут так приятно.
Vos cheveux sont superbes, ils sentent si bon.
Они такие витиеватые и красивые. Посмотрите.
Elles étaient si joliment décorées.
Но могу стоять здесь часами и смотреть, как они бегают. Они красивые такие. Я им завидую.
Je pourrais les regarder pendant des heures.
Не такие уж они красивые.
Ils ne sont pas si beaux.
Правда, они здоровские! Такие красивые!
Celles-ci sont magnifiques!
Они такие красивые.
Ils sont beaux.
Они такие красивые.
Ahh...
Может быть, эти тарелки и не такие красивые, как те розовые, что я выбирал но для Моники они имеют большую ценность.
Ces assiettes ne sont peut-être pas aussi belles que les jolies roses que j'avais choisies Mais elles sont très précieuses pour Monica Mais Monica y tient énormément
Они такие охуенно красивые!
Il est magnifique.
Кроме того, у сыновей бывают сложные взаимоотношения с их матерями. Особенно, если они такие же красивые и сексуальные, как моя мать.
De plus, les fils ont des relations complexes avec leur mère, surtout quand elles sont aussi belle et sexy que la mienne.
Да, только они не такие красивые.
Ouais, mais ils sont moins mignons.
Они делают такие красивые вещи.
Ils font de telles belles choses.
Они такие красивые...
Ils sont si jolis...
Не все они были такие красивые, как твоя мама.
Et je t'assure qu'ils étaient pas tous beaux, comme ta mère.
В общем, все собрались, корабль отплыл, они на верхней палубе пьют шампанское, красивые такие, с прическами, но они же мне все хотят понравиться, ну, и, конечно, друг на друга произвести впечатление тоже.
Enfin, tout le monde est là, le bateau a démarré, les filles boivent du champagne au pont supérieur, toutes belles, joliment coiffées - elles veulent me plaire, et pour faire bonne impression.
Но они такие же красивые, как ты.
Mais elles sont jolies. Comme toi.
Они такие красивые...
Ils sont bleus...
Окей, они красивые, но откуда такие?
Ok, alors ils sont beaux, mais c'est quoi exactement?
- Ну да. - Они оба такие красивые.
Ils sont beaux.
Они... такие красивые.
Ils sont magnifiques. Comme les vôtres.
Мне кажется, что это в значительной мере связано с моими волосами, ведь, посмотрите же, они такие длинные и красивые.
Elle plaît à cause de ses cheveux, car ils sont si longs et si beaux.
Они все такие красивые.
Elles sont toutes tellement belles.
Все люди там такие милые со мной и я могу одевать те красивые костюмы, и они приносят мне чай.
Les gens sont attentionnés, je porte de jolies tenues, et on m'apporte du thé.
они такие милые 75
они такие 176
они такие же 53
они такие маленькие 16
они такие вкусные 20
такие красивые 31
красивые глаза 22
красивые цветы 26
красивые 235
красивые слова 20
они такие 176
они такие же 53
они такие маленькие 16
они такие вкусные 20
такие красивые 31
красивые глаза 22
красивые цветы 26
красивые 235
красивые слова 20
красивые женщины 35
красивые часы 16
красивые туфли 19
они там 354
они твои друзья 31
они танцуют 32
они тебе не нужны 29
они тут 78
они тебе нравятся 40
они твои 137
красивые часы 16
красивые туфли 19
они там 354
они твои друзья 31
они танцуют 32
они тебе не нужны 29
они тут 78
они тебе нравятся 40
они твои 137