Откуда они у вас Çeviri Fransızca
25 parallel translation
Откуда они у вас?
- Comment les avez-vous eues?
Откуда они у вас?
Où t'as déniché ces chiens?
Откуда они у вас?
Qu'est-ce qu'ils font là?
Откуда они у вас?
Comment les avez-vous obtenus?
Откуда они у вас?
Où l'avez-vous eue?
Откуда они у вас?
Où avez-vous ceux-là?
Я.. где... откуда они у вас?
Je... Où est-ce que vous avez trouvé ça?
Вы знали имена потенциальных британских террористов, но вам не удалось передать их, потому что вы не хотели рассказывать, откуда они у вас.
Vous aviez les noms de terroristes britanniques potentiels, mais vous ne les avez pas transmis parce que vous ne vouliez pas révéler où vous les aviez eus.
Откуда они у вас?
Je suis serveuse.
Доминго, у Вас синяки на шее в форме пальцев. - Откуда они у Вас?
Vous avez des marques de doigts sur le cou.
Могу я спросить, откуда они у вас?
Puis-je demander où vous avez les eues?
Откуда они у Вас?
Où les avez-vous eues
Откуда они у вас? Спрос на подобные вещи остается всегда, инспектор.
Il y a un commerce très actif de ce genre de choses.
Можете объяснить откуда они у вас?
Pouvez-vous m'expliquer comment vous les avez eu?
Откуда они у вас?
Où avez vous eu çà?
Откуда они у вас?
D'où tirez-vous ça?
Откуда они у вас?
Où l'as-tu eu?
Есть мысли, откуда они у вас?
Vous savez d'où il vient?
Но есть ли у вас мнения о том откуда они?
Mais vous n'avez aucune idée d'où ils viennent?
- Откуда они у вас?
- C'est un partenariat... - D'où viennent-elles?
Но откуда они у вас?
Comment les avez-vous eus?
- Откуда они у вас?
Un paquet.
Уокер должен был откуда-то взять пусковые коды, а они были только у вас.
Walker devait les trouver, ces codes. Vous étiez le seul à les avoir.
- Откуда они у вас?
- Pourquoi vous les avez?
откуда они 187
откуда они родом 17
откуда они пришли 51
откуда они взялись 134
откуда они у тебя 62
откуда они знают 42
откуда они берутся 26
откуда они узнали 34
откуда они появились 16
они у вас есть 18
откуда они родом 17
откуда они пришли 51
откуда они взялись 134
откуда они у тебя 62
откуда они знают 42
откуда они берутся 26
откуда они узнали 34
откуда они появились 16
они у вас есть 18
они у вас 16
у вас всё хорошо 96
у вас все хорошо 90
у вас все в порядке 138
у вас всё в порядке 130
у вас есть 516
у вас 1489
у вас есть ручка 47
у вас есть машина 39
у вас есть время 64
у вас всё хорошо 96
у вас все хорошо 90
у вас все в порядке 138
у вас всё в порядке 130
у вас есть 516
у вас 1489
у вас есть ручка 47
у вас есть машина 39
у вас есть время 64
у вас получилось 74
у вас есть семья 68
у вас есть вопросы 85
у вас есть дети 394
у вас есть право хранить молчание 224
у вас есть минутка 214
у вас есть какой 49
у вас есть деньги 74
у вас нет выбора 120
у вас проблемы 142
у вас есть семья 68
у вас есть вопросы 85
у вас есть дети 394
у вас есть право хранить молчание 224
у вас есть минутка 214
у вас есть какой 49
у вас есть деньги 74
у вас нет выбора 120
у вас проблемы 142