English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Очнись же

Очнись же Çeviri Fransızca

58 parallel translation
- Эй, очнись же ты!
- Réveille-toi, mec!
- Очнись, очнись же.
Seulement, seulement...
Очнись же, наконец.
Ouvre les yeux, putain.
Очнись, ну очнись же!
Tu te réveilles maintenant.
Очнись же!
Réveille-toi!
Ох, да очнись же.
Réveille toi.
Ну очнись же, Д.С.!
S'il te plaît, allez, Dod!
Фредди! Очнись же!
Réveille-toi, Freddy!
Да очнись же.
Réveille-toi.
Да очнись же ты.
Ouvre les yeux.
Очнись же!
Réveillez-vous!
Очнись же!
Vous oubliez ca!
Очнись же!
Vite!
Очнись, Алекс. Ну же.
Reviens, Alex, reviens.
Давай же, очнись!
Allez.
Очнись, ну же, очнись.
Oh, réveille-toi.
Ну же, очнись.
Hé, réveille-toi.
Давай же! Очнись!
Allez, lève toi!
Ну же, очнись!
Allez, réveille-toi!
Мэт, Мэт, Мэти, давай же, очнись, пожалуйста, очнись, очнись, пожалуйста.
Allez, réveille-toi. Je t'en prie, réveille-toi!
Давай же, очнись.
Hey, come on, se réveiller.
Чарли, ну же, очнись!
Charlie, allez, réveille-toi!
Я очень милая. Ну же, Кэти, очнись и понюхай свой латтэ за 10 баксов.
Réveille-toi et sens ton latte à 10 dollars.
- Да очнись же!
Qu'est-ce que t'as?
Очнись же!
Allez, merde.
Давай же, очнись, ты чертов глупый идиот!
Réveille-toi. Allez, réveille-toi, espèce d'imbécile.
- Очнись, это же...
- Franchement, c'est... - Oui, mais...
Очнись. Ну же, Папи.
Allez, papi.
- Очнись. Давай же.
- Allez.
Ну, давай же. Давай, очнись.
Hé, allez.
Давай же, Мора, очнись!
Allez Maura, réveille toi!
Давай, очнись, ну же... – Да?
- Allez, réveille-toi, allez! Oui?
Очнись, давай же.
Réveilles-toi, allez.
Ну же, Елена, очнись...
Réveille-toi, Elena.
Ну же, очнись!
Réveille-toi!
Ну же, очнись!
Je t'en prie, réveille-toi.
Давай же, очнись. Ну же. Это я, приятель, давай же, очухивайся.
Allez, réveille-toi, parle-moi, mon ami, allez, allez, réveille-toi.
Давай же! Очнись, Джереми!
Réveille-toi.
Ну же. Гриффин, пожалуйста, очнись. Пожалуйста.
Griffin, réveille-toi.
Очнись, ну же!
Allez. Allez.
Эй, очнись, очнись! Давай же.
Réveilles-toi allez!
Ну... же... очнись.
Je t'aime. Allez... réveille toi.
Очнись, Обри, очнись! Ну же, детка.
Réveille toi Aubry, réveille toi!
Давай же, Елена, очнись!
Allez, Elena. Réveille-toi.
Ну же, мужик, очнись.
Franchement, ouvre les yeux.
Кэл, очнись, Кэл. Ну же...
Restez avec moi.
Ну же, приятель, очнись, ты сможешь!
Allez, vieux, réveille-toi! Tu peux le faire!
Пожалуйста, ты просто нужен мне ну же, очнись!
S'il te plaît, j'ai juste besoin que tu te réveilles!
Давай, Рашель, очнись, ну же.
Allez Rachelle. Allez.
Ну же, Рэйвен, очнись!
- Réveille-toi.
Ну же, Рэйвен, очнись.
Réveille-toi. S'il te plaît.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]