English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Прекратите огонь

Прекратите огонь Çeviri Fransızca

29 parallel translation
Васкез, Дрейк, прекратите огонь, черт вас раздери!
Cessez le feu, nom de Dieu.
Прекратите огонь!
Ne tirez pas!
Прекратите огонь!
Arrêtez! Cessez le feu!
- Прекратите огонь. Мы здесь чтобы помочь вам.
Cessez le feu!
Прекратите огонь! Бросайте оружие!
Cessez Ie feu et jetez vos armes.
Может, прекратите огонь, пока он нас всех не перестрелял? Прекратить огонь, перестаньте!
Arrêtez ou on se fait tous descendre.
Прекратите огонь!
Cessez le feu! ne tirez pas!
Генерал Хайн, немедленно прекратите огонь.
Vous devez cesser le feu immédiatement.
Прекратите огонь.
Cessez le feu!
- Прекратите огонь!
- Cessez le feu! - On se bouge!
Прекратите огонь сейчас же!
- Est-ce qu'on peut les en empêcher? Oh, ça pourrait être mauvais.
- Что? - Что? Полковник, прекратите огонь немедленно!
Plus l'intensité de nos tirs est grande, plus leur phase d'expansion est grande et fréquente.
прекратите огонь!
Cessez le feu!
Пожалуйста, прекратите огонь.
Coupez le courant.
Хорошо ребята, прекратите огонь.
Cessez le feu!
Прекратите огонь, и я организую переговоры с ромуланскими лидерами
Rendez-vous, et j'arrangerai une conférence avec vos dirigeants
Прекратите огонь и приготовьте войска.
Cessez le feu et préparez les troupes!
Женский голос : Внимание стреляющих, прекратите огонь.
Votre attention, cessez le tir.
Прекратите огонь.
Cessez le feu.
Прекратите огонь!
Cessez le feu!
Прекратите огонь! Прекратите огонь!
Retenez vos tirs!
Стойте! Прекратите огонь!
Arrêtez de tirer!
Прекратите огонь!
Arrêtez de tirer!
Прекратите огонь!
Arrêtez le feu!
Прекратите огонь!
Arrêtez de tirer.
— Прекратите огонь!
Je n'ai pas d'arme, ne tirez pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]