Продолжайте дышать Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Продолжайте дышать глубоко.
Continuez à respirer profondément.
Джэна, вы молодец. Продолжайте дышать.
C'est très bien, Jana, continuez à respirer.
Продолжайте дышать.
Respirez à fond.
Хорошо, продолжайте дышать.
Respirez bien.
Продолжайте дышать ради меня, хорошо?
Continuez à respirer, ok?
Продолжайте дышать
Respirez.
Продолжайте дышать и сохраняйте спокойствие.
Continuer de respirer. Essayer de rester calme.
Будет слегка не по себе, но Вы продолжайте дышать.
Cette partie est un peu bizarre, d'accord? Mais continuez juste à respirer.
Хорошая работа, продолжайте дышать
C'est bien. Respirez.
Продолжайте дышать и висеть.
Et continuez de respirer, et pendre
Продолжайте дышать.
Continuez à respirer.
Продолжайте дышать.
Continuez de respirer.
Продолжайте дышать.
Continuez de respirez.
- Продолжайте дышать.
- Respirez.
Гретхен, Грентхен, хорошо, просто продолжайте дышать, прошу вас.
Gretchen, Gretchen, ok, continue de respirer pour moi d'accord?
Продолжайте глубоко дышать, хорошо?
Continuez à respirer lentement et profondément, d'accord?
Продолжайте дышать
Continuez de respirer.
Продолжайте до тех пор, пока ребенок не начнет дышать.
Continuez jusqu'à ce que votre bébé respire
дышать 109
дышать нечем 21
дышать можешь 17
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
дышать нечем 21
дышать можешь 17
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте наблюдение 17
продолжай тужиться 36
продолжай снимать 41
продолжается 50
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте наблюдение 17
продолжай тужиться 36
продолжай снимать 41