Продолжайте стрелять Çeviri Fransızca
14 parallel translation
Продолжайте стрелять.
Continuez à le bombarder.
Продолжайте стрелять.
Continuez à tirer.
Продолжайте стрелять, рулевой.
- Maintenez les tirs de phaseur.
- Продолжайте стрелять!
- Continuez le feu!
Продолжайте стрелять, пока захватчик не будет уничтожен.
Tirez jusqu'à l'écrasement de l'ennemi.
Продолжайте стрелять до конца!
- Tirez toutes vos munitions!
- Продолжайте стрелять, сэр.
- Continuez à tirer.
Продолжайте стрелять!
Continue!
Ладно, продолжайте стрелять
Continuez de tirer.
Продолжайте стрелять
Continuez à tirer!
Продолжайте стрелять.
Continuez de tirer!
Держаться! Продолжайте стрелять!
Ne bougez pas et continuez à tirer!
Продолжайте стрелять!
Continuez de tirer!
Теперь, не забудь, начинайте стрелять, прежде чем они войдут в пределы досягаемости, и продолжайте стрельбу так, чтобы у них не было возможности посмотреть назад.
- Exact. Et oubliez pas : commencez à tirer avant qu'ils soient à portée et continuez à tirer pour pas qu'ils regardent derrière eux.
стрелять 79
стрелять буду 36
стрелять на поражение 36
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
стрелять буду 36
стрелять на поражение 36
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжается 50
продолжим завтра 39
продолжайте 2909
продолжим 537
продолжение 35
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжай снимать 41
продолжайте наблюдение 17
продолжай работать 57
продолжим завтра 39
продолжайте 2909
продолжим 537
продолжение 35
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжай снимать 41
продолжайте наблюдение 17
продолжай работать 57