Продолжать огонь Çeviri Fransızca
15 parallel translation
Имею честь доложить господин полковник. Зарядов имеется только восемь Прикажете продолжать огонь
Altesse, j'ai l'honneur de vous informer qu'il ne reste plus que huit charges.
- Всем батареям, продолжать огонь.
- Maintenez la puissance de feu!
- Всем батареям, продолжать огонь.
- Maintenez la puissance de feu.
- Продолжать огонь!
- Feu!
- Продолжать огонь!
- Tirez encore.
Продолжать огонь!
Envoyez la sauce!
Продолжать огонь! Не высовываться!
Continuez à tirer!
Все остальные, продолжать огонь.
Les autres, continuez à tirer pour les couvrir.
Остальные, продолжать огонь!
Que tous les autres maintiennent la cadence de tir!
Продолжать огонь, продолжать огонь!
Continuez à tirer, continuez à tirer!
Продолжать огонь!
Continuez de tirer, merde!
Всей группе, продолжать огонь 15 секунд, а затем полное отступление.
Toutes les équipes, le feu continue pendant 15 secondes, puis retrait complet.
Продолжать разжигать в нем огонь.
D'entretenir ce feu.
Значимых улик не найдено. Продолжать поиск практически невозможно. Однако... по словам агентов, два стрелка вели огонь с разных позиций.
mais... qu'il y avait deux groupes de snipers.
Трава может пережить очень тяжёлые условия - воду, огонь и мороз - и продолжать цвести.
L'herbe peut survivre quelques-unes des conditions les plus extrêmes sur Terre - inondation, incendie, et le gel - et encore prospérer.
огоньку не найдется 42
огоньку не найдётся 26
огонь 2633
огонька не найдется 24
огонь по готовности 20
огонь на поражение 27
огоньку 30
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
огоньку не найдётся 26
огонь 2633
огонька не найдется 24
огонь по готовности 20
огонь на поражение 27
огоньку 30
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65