Рада слышать Çeviri Fransızca
384 parallel translation
Я рада слышать это.
J'en suis ravie.
Рада слышать, но вы ошибаетесь, тем не менее.
- Vous m'en voyez ravie. Mais vous faites erreur.
Хорошо. Рада слышать.
Je m'en réjouis.
- Рада слышать это, известный писатель.
- Très bien, grand écrivain.
Я так рада слышать твой голос.
C'est si bon d'entendre ta voix.
Рада слышать.
Vous me rassurez.
- Рада слышать.
- C'est parfait.
Рада слышать. Твоё счастье многое для меня значит.
Je suis touchée que tu me dises ça.
Я рада слышать.
Tant mieux.
Я рада слышать это.
- Je suis heureuse de l'entendre
Рада слышать это.
Je suis heureuse de l'entendre.
- Хорошо, рада слышать.
- Ravie de l'entendre.
- Дакс, как я рада слышать ваш голос.
- Je suis contente de vous entendre. - Où êtes-vous?
Рада слышать это от тебя.
Ravie de te l'entendre dire.
Рада слышать. - Хорошо.
- Ravie de l'entendre.
Рада слышать.
Ça me plaît.
Рада слышать, Арни.
Ravie que tu l'aies pensé, Arnie.
- Да. Мисс Рассел будет рада слышать это.
Mlle Russell en sera heureuse.
Рада слышать.
J'en suis très heureuse
Рада слышать.
J'en suis bien aise.
Рада слышать это.
J'en suis bien aise.
Рада слышать.
Ravie de vous l'entendre dire.
Рада слышать.
C'est bon à savoir.
Я так рада слышать твой голос.
Ton appel me réjouit.
- Я рада это слышать!
Vous me faites plaisir.
Как я рада это слышать. Как я рада.
Ça me fait tant de bien d'entendre ça!
Джеймс, рада вас слышать.
C'est gentil d'appeler.
Рада слышать.
J'ai dit que j'en ai un? J'en ai pas.
Вы могли слышать, милорд, что я не была рада этому браку.
Vous devez savoir mon chagrin à l'idée de me marier.
Я так рада тебя слышать.
Je suis heureuse d'entendre ta voix.
Нокс. Рада тебя слышать.
Contente que tu appelles.
Гомер, я так рада это слышать.
Ce que je suis heureuse de t'entendre dire ca.
Рада это слышать.
Ça me fait plaisir!
Рада это слышать.
Heureux de l'entendre.
Я рада это слышать.
Je suis heureux que vous soyez heureux.
Коммандер, рада вас слышать, где вы?
Commandant, où êtes-vous?
Рада тебя слышать.
Je suis contente de t'entendre.
Рада это слышать.
Ravie de l'entendre.
Правда? Рада это слышать.
Ça fait plaisir à entendre.
Слушай, я тоже очень рада тебя слышать.
- Ravie de vous entendre.
- Рада это слышать.
- Ravie de l'entendre.
Я так рада тебя слышать.
Ça me fait plaisir de t'entendre.
О, ты не знаешь, как я рада, слышать, что ты говоришь это.
Tu ne peux pas savoir comme je suis heureuse de l'apprendre.
Рада слышать.
J'en suis ravie.
- Хорошо, я рада это слышать.
- Tant mieux.
Рада это слышать.
Contente de l'entendre.
Рада это слышать.
Bien, excellente nouvelle.
Я так рада это слышать! Мне нужна твоя помощь.
- Je suis contente d'entendre ça, parce que j'ai quelque chose à te demander.
Очень рада это слышать.
Je suis heureuse de l'apprendre.
Да, это была Бекка. Рада тебя слышать.
Ma mère te dit bonjour.
Я так рада видеть твой голос... то есть слышать.
Je suis tellement contente de te voir... de t'entendre, plutôt.
слышать 53
рада знакомству 204
рада вас видеть 269
рада была помочь 19
рада была увидеться 25
рада с тобой познакомиться 17
рада была познакомиться 67
рада с вами познакомиться 79
рада познакомиться 410
рада тебя видеть 511
рада знакомству 204
рада вас видеть 269
рада была помочь 19
рада была увидеться 25
рада с тобой познакомиться 17
рада была познакомиться 67
рада с вами познакомиться 79
рада познакомиться 410
рада тебя видеть 511