Расскажи мне сказку Çeviri Fransızca
12 parallel translation
Расскажи мне сказку. Хорошо.
- Racontez-moi une histoire.
Давай, дядя Брендон, расскажи мне сказку, чтобы я заснул.
Oncle B, raconte-moi une histoire, ça m'aide à dormir.
Папочка, расскажи мне сказку.
raconte moi une histoire, papa.
- Расскажи мне сказку.
Tu me racontes une histoire?
А расскажи мне сказку.
Tu me racontes une histoire?
Расскажи мне сказку.
- Raconte-moi les trois boucs. - Il était une fois...
Расскажи мне сказку.
Raconte moi une histoire.
расскажи мне сказку.
Ouais, raconte moi une histoire.
- Расскажи мне сказку на ночь.
- Raconte-moi une histoire.
Расскажи мне сказку.
Raconte-moi une histoire.
Тогда расскажи мне вчерашнюю сказку.
Pourquoi pas celle d'hier alors?
- Расскажи мне еще сказку, бубе.
- Raconte-moi une autre histoire, Bubbeh.
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи мне о себе 81
расскажи мне 1171
расскажи мне что 97
расскажи мне об этом 150
расскажи мне историю 30
расскажи мне больше 40
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи мне о себе 81
расскажи мне 1171
расскажи мне что 97
расскажи мне об этом 150
расскажи мне историю 30
расскажи мне больше 40
расскажи мне о ней 43
расскажи мне о них 17
расскажи мне правду 19
расскажи мне обо всем 18
расскажите о себе 21
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи нам всё 18
расскажи мне о них 17
расскажи мне правду 19
расскажи мне обо всем 18
расскажите о себе 21
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи о себе 69
расскажи ещё 23
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажите мне 356
рассказал 114
расскажешь 240
расскажи о себе 69
расскажи ещё 23
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажите мне 356
рассказал 114
расскажешь 240