Расскажи мне сказку Çeviri Fransızca
12 parallel translation
Расскажи мне сказку. Хорошо.
- Racontez-moi une histoire.
Давай, дядя Брендон, расскажи мне сказку, чтобы я заснул.
Oncle B, raconte-moi une histoire, ça m'aide à dormir.
Папочка, расскажи мне сказку.
raconte moi une histoire, papa.
- Расскажи мне сказку.
Tu me racontes une histoire?
А расскажи мне сказку.
Tu me racontes une histoire?
Расскажи мне сказку.
- Raconte-moi les trois boucs. - Il était une fois...
Расскажи мне сказку.
Raconte moi une histoire.
расскажи мне сказку.
Ouais, raconte moi une histoire.
- Расскажи мне сказку на ночь.
- Raconte-moi une histoire.
Расскажи мне сказку.
Raconte-moi une histoire.
Тогда расскажи мне вчерашнюю сказку.
Pourquoi pas celle d'hier alors?
- Расскажи мне еще сказку, бубе.
- Raconte-moi une autre histoire, Bubbeh.
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи мне о себе 81
расскажи мне 1171
расскажи мне что 97
расскажи мне об этом 150
расскажи мне историю 30
расскажи мне больше 40
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи мне о себе 81
расскажи мне 1171
расскажи мне что 97
расскажи мне об этом 150
расскажи мне историю 30
расскажи мне больше 40
расскажи мне о ней 43
расскажи мне о них 17
расскажи мне правду 19
расскажи мне обо всем 18
расскажите о себе 21
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи мне о них 17
расскажи мне правду 19
расскажи мне обо всем 18
расскажите о себе 21
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи ещё 23
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
рассказал 114
расскажите мне 356
расскажу 211
расскажи нам все 17
расскажи ещё 23
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
рассказал 114
расскажите мне 356
расскажу 211