English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / С рождеством тебя

С рождеством тебя Çeviri Fransızca

43 parallel translation
С Рождеством тебя, Эшли.
Bon Noël, Ashley.
С Рождеством тебя!
Joyeux Noël.
- С Рождеством тебя.
- Joyeux Noël.
С Рождеством тебя, Альфред.
Joyeux noël, Alfred.
С Рождеством тебя, Кевин.
Joyeux Noël, Kevin.
- С рождеством тебя, Джош.
- Joyeux Noà " l, Josh.
С Рождеством тебя!
Joyeux Noël!
С рождеством тебя, Тимми.
Joyeux Noël, Timmy.
Хэмилтон, с Рождеством тебя.
Hamilton, bon et joyeux Noël.
С Рождеством тебя, Фред.
Cindy Lou?
- А, кстати, с Рождеством тебя! - А что, сегодня Рождество?
J'oubliais, joyeux Noël!
- С рождеством тебя.
- Joyeux noël.
С Рождеством. - С Рождеством тебя.
Joyeux Noël.
С Рождеством тебя, милый.
Noël tombe tôt cette année.
С Рождеством тебя, Лоис.
Joyeux Noël, Lois.
С Рождеством тебя, гада, Боже, больше не надо!
Joyeux Noël à ton cul, j'espère notre dernier
С Рождеством тебя, придурок.
Joyeux Noël à tous.
- С Рождеством тебя!
- Joyeux Noël.
- С Рождеством тебя Брюс.
- Joyeux Noël, Bruce.
Ну что ж, с Рождеством тебя, Леди Хаммел.
Joyeux Noël Lady Hummel.
С Рождеством тебя, Бальтазар!
Joyeux Noël, Balthazar.
С Рождеством тебя, Куинн.
Joyeux Noël, Quinn.
С Рождеством, Вирджиния, и тебя тоже, Фрэнк.
Joyeux Noël, Virginia et Frank.
– С Рождеством тебя, Эмили.
Cratchie.
И тебя с Рождеством.
Joyeux Noël à toi!
И тебя с Рождеством, глупая баба.
Vraiment? Joyeux Noël à toi aussi, salope!
С Рождеством тебя.
Joyeux Noël.
- И тебя с Рождеством, дядя Джоб.
- Joyeux Noël à toi aussi, tonton.
– Они прячутся, а когда красивые женщины, вроде тебя, стоят под омелой... – С Рождеством, Салли. – Не поняла?
- Ils sont partout.
С Рождеством тебя, мам.
Joyeux Noël, Maman.
Привет, хотела поздравить тебя с Рождеством до того, как мы все уйдем на каникулы.
Je voulais vous souhaiter Joyeux Noël avant qu'on parte en vacances.
И тебя с Рождеством, Альфред.
Joyeux Noël à toi aussi, Alfred.
Привет, Каси! И тебя тоже с Рождеством.
Bonjour Kasi.
Хо-хо-хо, с Рождеством тебя, дорогая Лоис.
Joyeux Noël à moi.
И тебя с Рождеством.
Joyeux Noël à vous aussi.
С Рождеством! - И тебя тоже.
- A vous aussi.
И тебя с Рождеством.
À toi aussi, Yesung. Joyeux Noël!
И тебя с Рождеством.
Joyeux Noël à toi aussi.
Тебя также с Рождеством.
Et ma sœur, Marie.
С Рождеством. Тебя тоже с Рождеством.
On l'a jamais entendu celle-là, hein?
И тебя с рождеством.
Toi aussi, mec.
— И тебя с Рождеством, Пол.
- Joyeux Noël, Paul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]