Тебе нужны деньги Çeviri Fransızca
408 parallel translation
- Да. Тебе нужны деньги, а на большее ты не имеешь права.
Tout ce que tu veux, c'est de l'argent.
Тебе нужны деньги?
- Tu as besoin d'argent?
Мистер Гауэр сообщил, тебе нужны деньги.
" Monsieur Gower a télégraphié que tu avais besoin de liquide.
- Она очень больна, если тебе нужны деньги...
- Elle est malade. J'ai de l'argent...
Тебе нужны деньги?
Tu as besoin d'argent?
Тебе нужны деньги, чтобы заплатить долг гейшам?
Tu l'as oublié? Tu veux racheter une geisha?
Тебе нужны деньги.
Tu veux ce fric.
Скажи ей, если тебе нужны деньги.
Demande-lui de l'argent.
Так вот почему ты занимаешься контрабандой. Тебе нужны деньги.
Tu fais de la contrebande par besoin d'argent?
Слабая отговорка, Ансельмо. Если тебе нужны деньги - я дам.
Mauvaise excuse, Anselmo.
Тебе нужны деньги?
Rembourse ce soldat!
Все просто, ведь тебе нужны деньги!
Evidemment, puisque tu veux de l'argent!
Но тебе нужны деньги, ты же откладываешь на машину. Какую машину?
Tu as besoin de l'argent pour acheter une voiture.
- Тебе нужны деньги?
- Vous avez besoin d'argent?
Сначала я думала, что тебе нужны деньги. Теперь... нет.
D'abord, j'ai cru que c'était l'argent, maintenant, je sais.
Хорошо, я отлично знаю, что тебе нужны деньги.
On peut dire que vous avez besoin d'argent.
Но если тебе нужны деньги, дай мне знать ".
Si c'est une question d'argent, fais-le-moi savoir. Je serai à New York dans 2 semaines.
Если тебе нужны деньги, найди работу.
- Tu veux de l'argent, bosse.
- Зачем тебе нужны деньги?
- Pourquoi t'as besoin d'argent?
Если тебе нужны деньги, скажи нам правду.
- Dis-nous la vérité.
Тебе нужны деньги на такси?
Tu veux de l'argent pour un taxi?
Тебе нужны деньги?
Quel est votre problème?
Если тебе нужны деньги для твой шлюхи, мог бы просто попросить.
Si vous aviez besoin d'argent pour votre putain, il fallait demander.
Дэйв, мы знаем, что тебе нужны деньги.
On sait, on sait qu'il a l'argent.
Как тебе нужны деньги для твоей страны, чтобы бороться с коммунистами.
Que cet argent était pour votre pays, pour combattre les communistes.
Тебе нужны деньги?
Tu as besoin de l'argent?
Если тебе нужны деньги, Пол. Или ещё что-нибудь. Я хочу, чтоб ты знал.
S'il te faut de l'argent ou quoi que ce soit, tu sais que...
И я ей говорю : " Eсли тебе нужны деньги, иди и найди их я не знаю, где твои чертовы...
Alors, j'ai dit : " Si tu veux ton fric, t'as qu'à venir le chercher, abruti, parce que je sais plus où il est.
" ак почему тебе нужны деньги?
- Alors pourquoi t'as besoin de fric? - Moi?
Так тебе для этого нужны были деньги?
Vous vouliez de l'argent pour ça?
Тебе нужны эти деньги, чтобы уехать с ней.
Prends ton argent et pars avec elle.
Тебе не нужны деньги?
Tu n'en veux pas?
Ты же сказал, что тебе не нужны деньги!
Tu as dit ne pas en vouloir!
Тебе больше не нужны деньги? Что, взыграла совесть?
Tu ne veux plus l'argent, même si tu pouvais l'avoir, à cause d'elle?
Вот деньги, которые тебе нужны.
Voilà l'argent que tu es allée quémander.
Значит, тебе нужны не только деньги, верно?
L'argent prend peur quand la force triomphe du droit.
Тебе самой нужны деньги, а ты делаешь такие подарки.
Tu dois en avoir besoin pour toi, et pourtant tu fais ce geste.
Тебе нужны только мои деньги.
Tu n'en as qu'après mon argent.
Тебе же не нужны деньги.
- Tu n'as pas besoin d'argent.
Тебе ведь нужны были деньги?
T'as eu ton argent, non?
Ты бы и не написала, если бы тебе не нужны были деньги.
Tu l'as fait pour l'argent.
И, несмотря на это, тебе нужны лишь деньги, деньги и деньги!
Comment faire?
- Ты уверен, что тебе нужны большие деньги?
Oui.
Тебе ведь нужны были деньги? Вот я и пошёл за деньгами.
Tu en avais besoin, je t'en ai trouvé.
Может, тебе нужны деньги или ещё что-нибудь.
Si tu as besoin d'argent ou de quoi que ce soit...
- Тебе не нужны деньги. Вот.
- Je ne veux pas de cet argent.
Тебе деньги нужны? Не нужны.
- Tu as besoin d'argent?
- Дино, тебе деньги нужны?
Tu as besoin d'argent?
Говорю тебе, мне были нужны деньги. Я их заложил.
Je te dis que j'avais besoin d'argent et je l'ai mis en gage.
- А может, тебе нужны деньги?
Tu as besoin d'argent?
Тебе нужны деньги?
Tu veux de l'argent?
тебе нужны доказательства 17
тебе нужны ответы 18
тебе нужны силы 17
нужны деньги 88
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
тебе нужны ответы 18
тебе нужны силы 17
нужны деньги 88
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги давай 17
деньги у меня 25
деньги у тебя 30
деньги здесь 31
деньги нужны 25
деньги мои 21
деньги будут 19
деньги у меня есть 16
деньги не проблема 36
деньги пропали 25
деньги у меня 25
деньги у тебя 30
деньги здесь 31
деньги нужны 25
деньги мои 21
деньги будут 19
деньги у меня есть 16
деньги не проблема 36
деньги пропали 25
деньги на бочку 19
деньги не имеют значения 20
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
деньги не имеют значения 20
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481