То врем Çeviri Fransızca
170 parallel translation
Ѕезусловно, через это окно можно видеть. Ќо один человек проходил возле окна в то врем €, как € наблюдал, и, хот € € хорошо знаю этого человека, € не смог его узнать.
Si j'ai pu apercevoir vaguement une silhouette il me fut impossible de reconnaître un de mes hommes bien que je sache parfaitement que c'était lui qui passait.
¬ аша честь, в то врем €, как € чувствую, что в законности признани € обвин € емого можно сомневатьс €, € вынужден признать, что оно также относитс € к категории незаключительных.
Bien que les aveux de l'accusé puissent être eux aussi sujet à caution, nous nous retrouvons encore dans le domaine du non déterminant.
Ќью -... оркЕ войны, и всЄ такоеЕ в то врем €, как дельфины только и делали, что плескались в воде и кайфовали.
la roue, New York, les guerres, etc. Ce qu'avaient fait les dauphins : déconner dans l'eau et prendre du bon temps.
— ледует понимать, что, благодар € гибернации, многие из тех кто сегодн € неизлечимо болен, могут быть перенесены в то врем €, когда лекарства дл € их болезней уже будут существовать.
Grâce à l'hibernation, les malades condamnés pourront atteindre une époque où les soins seront possibles.
" олько на какое-то врем €, пойми.
Juste un petit moment, non?
ѕроцесси €, а ты видишь несчастных раненых, босоногих пленников и скованных носителей крестов, в то врем € как эти высокомерные люди спокойно шествуют, превраща € скорбь в представление.
Écoute pleurer les malheureux blessés, les prisonniers déchaussés, et les porteurs de croix enchaînés, tandis que les félons paradent, offrant leur douleur en spectacle.
Ќо он здесь, обездвиженный, в то врем € как вы развлекаетесь. Ќикто из вас, несомненно, не достоин снимать башмаки моего господина, даже если он сумасшедший.
et ne vous rende responsable d'avoir empêché le bien qu'il aurait pu faire si vous l'aviez laissé en liberté.
ѕоэтому € не смогу теб € навещать какое-то врем €.
Je pourrai pas venir.
я пытаюсь оттащить ћуса — карона от одного из моих товарищей по команде и в это врем € кто-то т € нет мен € за плечо € разворачиваюсь и бью его.
J'essaie de délivrer un équipier de l'emprise de Moose Skowron, et un joueur me saisit par-derrière, je me retourne et je lui balance un gnon.
ѕочему правительство говорит, что инфл € ци € маленька € в то врем € когда покупна € способность наших чеков падает?
Pourquoi le gouvernement nous dit que l'inflation est faible lorsque le pouvoir d'achat de notre fiche de payer est à la baisse à un rythme alarmant?
ќдин из первых акционеров Ѕанка јнглии купил себе акции в самой ( на то врем € ) могущественной и богатой корпорации мира с помощью этого куска дерева.
L'un des premiers actionnaires de la Banque de l'Angleterre a acheté sa part d'origine avec ce bâton. En d'autres termes, il a acheté des actions dans les plus riches du monde et la plus puissante société, avec un bâton de bois.
ѕоэтому в 1781 году он позволил – оберту ћоррису, отвечавшему в то врем € за финансы, открыть частный центральный банк.
En 1781, ils ont permis à Robert Morris, surintendant leurs financiers pour ouvrir une entreprise privée appartenant à la banque centrale.
ƒжефферсон, будучи в то врем € избранным на пост √ оссекретар €, не мог этому помешать и потому смотрел на процесс заимствований с грустью и горечью :
Jefferson, que le nouveau Secrétaire d'Etat, a vu l'emprunt de tristesse et de frustration, est incapables de l'arrêter.
¬ то врем € когда, временно потерпевший поражение от јнглии ( при финансовой помощи – отшильдов ), Ќаполеон находилс € в ссылке, јмерика также пыталась избавитьс € от своего центрального банка.
Alors que Napoléon a été l'île d'Elbe, temporairement vaincu par l'Angleterre avec l'aide financière de Rothschild, l'Amérique a été d'essayer de se libérer de sa banque centrale ainsi. 13.
"хот € мен € лы на какое-то врем € потерпели поражение, они еще крепко держались на плаву." м понадобилось всего 2 года, чтобы снова реанимировать свой банк, еще более мощный и вли € тельный, чем прежде.
Bien que les changeurs d'argent ont été temporairement, ils sont loin d'être sorti. il faudrait que les deux autres années pour ramener leur banque - Plus grande et plus forte que jamais.
¬ результате южные штаты оказались в двойном финансовом капкане Ц их заставили платить больше за большую часть потребительских товаров, в то врем € как доходы от экспорта хлопка резко снизились.
Les États du Sud étaient dans une impasse. Ils ont été forcés de payer plus pour la plupart des nécessités de la vie tandis que leurs revenus des exportations de coton ont chuté.
Ѕыла ли верси € о каком-то сумасшедшем всемирном заговоре против јмерики в ходу в то врем €?
Est-ce juste une sorte de théorie de la conspiration sauvages? Eh bien, regardons ce qu'est un observateur bien placé de la scène avait à dire à l'époque.
Ђ ¬ то врем € в мире существовала только одна группа, имевша € хоть какое-то основание желать смерти Ћинкольна. Ёто были люди, не желавшие реализации программы реформировани € денежной системы Ћинкольна.
Ils étaient les hommes contrairement au programme du monnaie national, et qui lui avait combattu temps sans tenir le compte de la fonte, qui avait toute raison à volonté la Goath de Lincoln.
¬ то врем € как Ѕрайан произнес более 600 речей в 27 штатах, сторонники ћаккинли заставл € ли промышленников говорить своим наемным работникам, что если Ѕрайан победит, то их фабрики и заводы закроютс € и работы больше не будет.
Bryan a fait plus de 600 interventions dans 27 États. La campagne McKinley a les fabricants et les industriels d'informer leurs employés que si Bryan ont été élus, toutes les usines et les plantes à proximité et il n'y aurait pas de travail.
¬ то врем € тыс € чи небольших банков по всей стране испытывали огромный недостаток в собственных средствах - благодар € принципу работы с частичным покрытием сумма резервов многих из них составл € ла менее 1 %.
Des milliers de petites banques ont été largement sollicités. Certains avaient des réserves de moins de un pour cent ( 1 % ), merci donc au principe de réserve fractionnaire.
¬ о врем € выборов 1920 года'ардинг и улидж выступали единым фронтом против ƒжеймса окса, губернатора штата ќгайо и малоизвестного в то врем €'ранклина – узвельта, прежде уже занимавшего пост помощника президента " илсона по военно-морскому флоту.
Pendant la campagne électorale de 1920, Warren Harding et Calvin Coolidge s'est présenté contre James Cox, le gouverneur de l'Ohio, et le peu connu Franklin D. Roosevelt, qui avait déjà augmenté de ne poste plus élevé que le secrétaire adjoint de la marine du Président Wilson.
Ќеверо € тно, что в то врем €, когда президент √ увер героически пыталс € спасти банки и жизненно важные предпри € ти €, когда миллионы американцев по мере углублени € депрессии все более голодали, миллионы американских долларов были потрачены на восстановление √ ермании, пострадавшей во врем € ѕервой мировой войны.
Incroyablement, en tant que président Hoover a été héroïquement en tentant de sauver les banques et soutenir des entreprises, des millions d'Américains affamés que la grande dépression approfondi, des millions de dollars ont été dépensés reconstruire l'Allemagne de dommages subis pendant la Première Guerre mondiale.
ћен € лы же, заранее получившие предупреждение о гр € дущем кризисе от " орберга, скупившие золото по цене $ 20,66 за унцию, а затем вывезшие его в Ћондон, имели возможность вернуть его обратно и продать американскому правительству по цене $ 35 за унцию, получив при этом почти 100 % доход, в то врем € как среднестатистический американец голодал.
Les changeurs d'argent, qui avaient dirigé la note de Warburg et sorti de la bourse, juste avant le crash et acheté de l'or à 20,66 $ l'once, puis expédiées à Londres, pouvait désormais ramener le vendre au gouvernement presque doublé leur argent alors que la moyenne américaine de faim.
¬ то врем € люди устали от войны, поэтому под флагом миротворчества международные банкиры решили еще больше консолидировать свою власть.
Les gens étaient fatigués de la guerre. Ainsi, dans le cadre du gars de rétablissement de la paix, le banquier international a conçu le plan de visant à consolider le pouvoir encore plus loin.
аждому из нас потому что каждый человек будет впадать во все большее отча € ние, в то врем €, когда богатство будет собиратьс € у все меньшего количества людей.
Nous nous disons, car en définitive multitudes d'hommes vont être conduits de plus en plus au désespoir par l'accumulation de la richesse du monde dans les mains de moins en moins.
Ќа какое-то врем € мы доверили ему управление одной компанией, но он в этом не преуспел.
On l'a laissé diriger une des sociétés, - mais il n'était pas très doué.
ћы с мамой не очень-то хорошо ладим в последнее врем €.
En ce moment, entre maman et moi ça ne colle pas trop.
Ч " то ж, врем € проходит весело.
Ben on passe de bons moments.
Ќемного погод €, повествование становитс € менее пафосным и переходит к вещам, которые действительно стоит знать, например, то, что в насто € щее врем € неописуемо прекрасна € планета Ѕевзеламин чрезвычайно обеспокоена кумул € тивной эрозией,
Enfin, le style s'assagit quelque peu et le Guide commence à vous dire des choses que vous avez réellement besoin de savoir, telles que le fait que Bethselamine, cette planète fabuleusement belle, est tellement préoccupée par l'effet cumulatif
ак только этот студент сделал это, с благоговением он осознал, что практически из ничего ему удалось создать то, над чем долгое врем € бились мудрейшие умы, а именно √ енератор Ѕесконечной Ќеверо € тности.
Et quelle ne fut pas sa surprise en découvrant qu'il était parvenu à créer le générateur d'improbabilité infinie.
¬ ближайшее врем € корабль будет атакован ракетами, запущенными древней автоматической системой защиты и все это закончитс € трем € разбитыми чашками, сломанной клеткой с мышами, син € ком на чьем-то плече, да безвременным отходом в мир иной горшка с петуни € миЕ
La meurtrière attaque de missile que va bientôt lancer un antique dispositif de défense automatique, n'aura pour seules conséquences que le bris de trois tasses à café, et d'une cage à souris, un bleu sur le haut du bras de quelqu'un, ainsi que la création inopinée ( suivie du décès soudain ) d'un pot de pétunias et d'un innocent cachalot.
ј ты, случаем не заболела? " ы что-то много думаешь в последнее врем €.
Vous vous sentez bien? Vous pensez trop dernièrement.
я думаю, настало врем € что-то мен € ть.
Je crois que c'est le moment de changer.
- " то за чертовое врем € дл € звонков?
– Quelle heure est-il?
¬ то же врем € тело, как мы знаем, лгать не может.
Dis-les-moi. - Rιflιchis avant de rιpondre. - Je sais!
я ищу коробку, котора € говорит новости, но в то же врем € ты можешь видеть, и там музыка. ¬ ы видели ее?
Je cherche une petite boîte qui parle et qui fait... - Elle chante et elle parle.
ќни очень важны, особенно когда ты на улице и у теб € чЄрна € полоса в жизни, как это было со мной. ќдин единственный доллар отдел € л жизнь от смерти но, в то же врем €, деньги - это не всЄ.
C'est très important, surtout quand vous êtes au plus bas. Comme je l'étais. Un dollar vous permet de survivre... mais c'est pas tout.
ќна должна быть доотаточно длинной чтобы казатьс € важной, и в то же врем € краткой, чтобы быть легкой.
Ce doit être assez long pour sembler conséquent, et cependant suffisamment concis pour rester léger.
¬ от мо € визитна € карточка. ѕо этому номеру вы найдете мен € в нерабочее врем €, если вам понадобитс € неотложна € помощь, повторное лечение или что-то еще.
Voilà ma carte. Le numéro est là. Euh, vous pouvez me joindre après le travail... en cas d'urgence, ou quoi que ce soit.
" то такое деньги в наше врем €?
Quelle est notre monnaie de papier aujourd'hui?
" в наше врем € нет указаний на то, что доминирующее положение – отшильдов в финансовом мире претерпело какие-либо изменени €.
Il n'y a aucune preuve que leur position prédominante européenne ou dans la finance mondiale a changé.
¬ то же врем € ¬ еликобритани € разместила 11.000-ный канадский войсковой контингент вдоль северной границы — Ўј.
Dans le même temps, la Grande-Bretagne a déplacé 11.000 troupes au Canada et positionné en les menaçant ainsi la frontière nord de l'Amérique.
≈ сли бы он не был убит, то наверн € ка уничтожил бы денежную монополию национальных банков, обретенную ими во врем € войны.
S'il avait vécu, il aurait certainement tué l'argent de la Banque nationale extrait de son monopole pendant la guerre.
¬ о врем € съезда ƒемократов 1912 года Ѕрайан оказалс € той вли € тельной фигурой, котора € помогла победить ¬ удро " илсону.
Au cours en 1912 de la Convention démocrate, Bryan a été un puissant, Woodrow Wilson qui a contribué à gagner la nomination.
¬ о врем € парламентских прений по данному вопросу, сенаторы жаловались на то, что банки пытаютс € использовать свою финансовую власть дл € того, чтобы повли € ть на исход обсуждений.
Au cours du débat sur la mesure, les sénateurs se plainent que les grandes banques ont été en utilisant leur puissance financière d'influencer le résultat.
Ќаилучшим свидетельством тому в то врем € была јнгли €.
L'Angleterre est le meilleur exemple à ce moment-là.
¬ то же врем € конгрессмен Ћуис ћакфедден знал, кто € вл € етс € их виновником.
Louis McFadden du Congrès, président de la commission de la Chambre sur les services bancaires et de devise de 1920 à 1931, savait à qui s'en prendre.
Ѕольша € часть золота, находивша € с € в то врем € в руках средних американцев, была в форме золотых монет.
La plupart de l'or dans les mains de l'Américain moyen a pris la forme de pièces d'or.
¬ о врем € великой депрессии папа римский ѕиус XI говорил о той же проблеме :
Plus récemment, durant la grande dépression de l'Amérique, Le pape Pie XI a parlé du même problème :
¬ последнее врем € карьера как-то засбоила.
Ça tourne un peu au ralenti, ces derniers temps.
огда с кем-то весело проводишь врем €, это может привести к каким-то отношени € м.
Tu sais, tu peux super bien t'entendre avec quelqu'un, mais...
то время 2395
то время назад 38
то время вместе 19
время не ждет 57
время не ждёт 33
время идет 145
время идёт 71
время еще есть 42
время ещё есть 37
время покажет 114
то время назад 38
то время вместе 19
время не ждет 57
время не ждёт 33
время идет 145
время идёт 71
время еще есть 42
время ещё есть 37
время покажет 114
время летит быстро 23
время 1965
время пришло 556
время лечит 43
время летит 99
время действовать 39
время для 22
время обеда 47
время перемен 16
время от времени 397
время 1965
время пришло 556
время лечит 43
время летит 99
время действовать 39
время для 22
время обеда 47
время перемен 16
время от времени 397
время пошло 149
время обедать 36
время смерти 352
время спать 55
время уходит 87
время вышло 684
время истекло 53
время прибытия 43
время есть 78
время шоу 55
время обедать 36
время смерти 352
время спать 55
время уходит 87
время вышло 684
время истекло 53
время прибытия 43
время есть 78
время шоу 55