Ты слишком много выпила Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Ты слишком много выпила, Трейси.
Vous étiez ivre, Tracy.
Ты слишком много выпила!
Tu as assez bu.
- Ты слишком много выпила. - Да.
Tu es allé au musée?
Думаю, ты слишком много выпила.
T'as trop bu, on dirait.
Ты слишком много выпила.
Tu as trop bu.
- Ты слишком много выпила.
- Tu as trop bu.
ты слишком много выпила.
Ne crois-tu pas que tu as assez bu?
Кэтрин, я думала, ты слишком много выпила.
Tu as trop bu.
- Ты слишком много выпила, юная леди?
- Un peu trop bu jeune fille?
Ты слишком много выпила.
D'accord? Tu as trop bu.
Потому что ты выпила слишком много.
Normal! Tu n'aurais pas dû boire avec tant d'entrain!
Ёнди, мне кажетс € ты выпила слишком много вина.
Andi, tu as bu un peu trop de vin.
Ты выпила слишком много.
Et puis? Tu as trop bu.
Ты выпила слишком много, Айлин.
Tu es en train de boire beaucoup trop, Eileen.
Зои, если ты думаешь, что из этого что-то получится, то ты точно слишком много выпила.
Si tu crois vraiment ce que tu dis, c'est que t'as bu.
Ладненько, хватит, достаточно, Хелен. Ты слишком много выпила.
Tu as trop bu.
ты слишком много говоришь 32
ты слишком красива 16
ты слишком много работаешь 37
ты слишком занята 17
ты слишком строг к себе 23
ты слишком молод 69
ты слишком много болтаешь 46
ты слишком близко 23
ты слишком молода 46
ты слишком много думаешь 54
ты слишком красива 16
ты слишком много работаешь 37
ты слишком занята 17
ты слишком строг к себе 23
ты слишком молод 69
ты слишком много болтаешь 46
ты слишком близко 23
ты слишком молода 46
ты слишком много думаешь 54
ты слишком много выпил 28
ты слишком слаб 21
ты слишком стар 33
ты слишком торопишься 16
ты слишком 17
ты слишком остро реагируешь 44
ты слишком хорош 27
ты слишком стараешься 16
ты слишком волнуешься 16
ты слишком добр 25
ты слишком слаб 21
ты слишком стар 33
ты слишком торопишься 16
ты слишком 17
ты слишком остро реагируешь 44
ты слишком хорош 27
ты слишком стараешься 16
ты слишком волнуешься 16
ты слишком добр 25