Цель номер один Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Цель номер один на крыше.
- Cible 1 sur le toit.
Цель номер один - подтверждаю поражение.
Cible 0 1 é liminée.
Цель номер один - её личный дневник.
Son journal intime! C'est le principal.
Найти Джонни Роуз - цель номер один.
Parce que trouver Johnny Rose est notre priorité numero un.
Цель номер один - выяснить причину всего этого.
Priorité n ° 1 : trouver ce qui a causé ça.
Цель номер один - найти работу.
Premier objectif, un travail.
Цель номер один - найти работу.
Premier but : un travail.
Ты всегда её цель номер один.
Tu es sa cible favorite.
"Цель номер один".
Zero Dark Thirty.
Типа Цель Номер Один?
A peu près "Zero Dark Thirty"?
"Цель номер один".
Vol au dessus d'un nid de coucou.
Потому что видел тебя в "Цель номер один" демон
Je t'ai vu torturer ce démon.
Как выглядит наша цель номер один?
A quoi ressemble la cible numéro un?
ƒжон Ѕиггс Ч цель номер один.
John Biggs est la cible numéro 1.
Ты видел "Цель номер один"?
As-tu vu Opération avant l'aube?
Это из фильма "Цель номер один".
C'est de zero dark thirty.
Все смотрели "Цель номер один" на прошлой неделе, именно это там и произошло.
On a tous vu "Zero Dark Thirty" la semaine dernière et c'est exactement ce qui se passe ici.
- Вы смотрели "Цель номер один"?
- Avez-vous vu "Zero Dark Thirty"? - Ouais.
Один раз показали "Цель номер один" - и все уже эксперты!
Une séance de "Zero Dark Thirty" et soudainement tout le monde est un expert!
Ваша цель, номер один, разведайте и сообщите.
Votre premier objectif : partir en reconnaissance. Allez-y.
Цель номер один :
Projet 250 1.
Цель номер один устранена.
Cible numéro 1 éliminée.
Ракета номер один цель захватила.
Missile un verrouillé sur la traînée de chaleur de l'avion.
номер один 276
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
один 5801
одинокий волк 38
один час 173
один год 67
одиночество 176
один день 184
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
один 5801
одинокий волк 38
один час 173
один год 67
одиночество 176
один день 184
один раз 645
один на один 123
одиночка 426
один человек 152
одинокий 90
один из моих любимых 20
одинок 71
одиноко 94
один из немногих 25
один доллар 56
один на один 123
одиночка 426
один человек 152
одинокий 90
один из моих любимых 20
одинок 71
одиноко 94
один из немногих 25
один доллар 56
один удар 51
один из лучших 55
один разок 27
один из 83
одинокой 38
один бокал 36
один в один 38
одинокая 68
одиночества 16
одинока 59
один из лучших 55
один разок 27
один из 83
одинокой 38
один бокал 36
один в один 38
одинокая 68
одиночества 16
одинока 59