English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ч ] / Что за чёрт

Что за чёрт Çeviri Fransızca

2,004 parallel translation
Что за чёрт...
Qu'est-ce que c'est que ces trucs?
Что за чёрт?
C'est quoi ce bordel?
- Что за чёрт?
C'est quoi le problème?
Что за чёрт?
Que diable?
Что за чёрт, Терри?
Qu'est-ce qu'il y a, Terry?
Что за чёрт?
Par l'enfer?
Что за чёрт в тебя вселился?
Bon sang, qu'est-ce qui ne tourne pas rond chez toi?
Это что за чёрт вселился в тебя?
Bon sang, qu'est-ce qui ne tourne pas rond chez toi?
Отсос. Что за чёрт? Что происходит?
(... ) whoa, c'est quoi ce... ( alarme moniteur ) qu'est ce qui se passe?
Что за чёрт?
Michael : Que se passe-t-il?
Это что за чёрт?
Qu'est-ce que c'est que ce bordel?
Что за чёрт?
Qu'est-ce que..?
Они, черт возьми, даже не узнают твое имя, но они будут жить, потому что какой-то безымянный выродок к северу от Стены отдал свою жизнь за них.
Il ne connaîtront même pas ton putain de nom, mais ils seront vivants parce qu'un bâtard inconnu au nord du Mur aura donné sa vie par eux.
Что за черт?
Ow putain! Pourquoi?
Что за черт?
C'est quoi ce bor...
Что за черт?
Oh, putain!
Что за черт?
Putain...
Что за черт ты сделала?
Qu'est ce que c'est que ce truc?
Что за черт ты делаешь?
Que diable faites tu?
Ой! Что за черт? !
C'est quoi ce bordel?
Что это, черт возьми, за дыра?
C'est quoi cet endroit?
Чёрт подери, это из-за того, что я признался тебе о своих чувствах вчера
Mon dieu. Si c'est à propos de moi te déclarant ma flamme hier...
Что за черт... о Боже.
Qu'est-ce que... Mon Dieu.
- Что за черт?
- Quoi, Bordel?
Что за черт?
Aah! Putain c'est quoi ça?
Что за черт побери, чувак?
C'est quoi ce bordel?
Что за черт?
C'est quoi ce bordel?
Чёрт побери, Джессика, что за источник энергии?
Bon sang, Jessica, quelle source d'énergie?
Я просто подумал, что после всего, через что мы прошли за последние пару дней... чёрт возьми, даже лет, я подумал, что мы заслуживаем нормальной жизни.
Je me suis dit, après tout ce qu'on a traversé ces deux derniers jours... Ces deux dernières années, même... Je me suis dit qu'on méritait un peu de normalité.
Что за черт?
Putain.
- Руки за спину. - Что за черт?
- Les mains dans le dos.
Что за черт?
- Quoi?
Что за черт?
Qu'est-ce qui se passe?
Что за черт? !
Qu'est ce que c'était que ça?
Что за черт? !
Mais qu'est ce que c'était ça?
Это что за черт? !
Qui est ce fichu...?
Что за черт!
Que Diable!
Что, черт возьми, за Канима?
Qu'est-ce qu'est un Kanima?
Что за черт... Ты в порядке?
Mais putain c'est quoi ce bordel Tu vas bien?
Что за черт?
Comment ça?
Что за черт, приятель?
Putain, mon pote?
Что за черт...
Qu'est-ce qu'il se passe...
Что за черт?
C'est quoi ce truc?
Что там за черт в Чикаго?
Qu'est-ce qu'il-y-a à Chicago?
И за то, что мне нужно от тебя, чёрт подери, мне нужно, чтобы ты пришла в себя и вернула всё, что у меня украла.
Et pour ce dont j'ai besoin de toi, eh bien, par Dieu, tout ce dont j'ai réellement besoin c'est que tu reviennes à la raison et que tu me rendes tout ce que tu m'as volé.
Что за черт?
- L'homme qui suit votre femme est un ex détenu déjà condamné pour viol et homicide. - C'est quoi?
Что за черт эта Канима?
210 ) } Précédemment... Un Kanima?
- Что за чёрт?
- Qu'est ce que ça veut dire?
Что за чёрт?
Nous avons eu un accord, non?
И все проблемы в нашем расследовании, особенно то, что мы, черт побери, не знаем кого искать... все проблемы из-за вас.
Et chaque problème que nous avons dans cette enquête... particulièrement de ne pas savoir qui diable nous recherchons... chaque problème que nous avons c'est à cause de vous.
Что? Что за черт?
Sérieux, c'est quoi ce bordel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]