Я сейчас приеду Çeviri Fransızca
140 parallel translation
Да. Я сейчас приеду.
Je pars tout de suite.
Хорошо, я сейчас приеду.
J'arrive.
Я сейчас приеду.
J'arrive.
Знаешь, Марчелло, я сейчас приеду и выцарапаю тебе глаза.
Si je viens, je t'arrache un œil!
Я сейчас приеду.
J'arrive tout de suite.
Ладно, я сейчас приеду!
OK. J'arrive.
Я сейчас приеду за тобой. Ты слышишь меня?
J'arrive pour te prendre.
Я сейчас приеду.
Je reviens immédiatement.
Если я сейчас приеду, ты расплатишься с таксистом?
Si je viens en taxi chez les Anderson, tu pourras le payer?
- Леонард, жди меня я сейчас приеду.
- Restez là, j'arrive.
Я сейчас приеду. "
Il t'a dit : " Ne te marie pas.
Я сейчас приеду и сумею отстоять свои идеи.
J'arrive. Je vais défendre mon travail devant van Tilt et de Vos!
Я сейчас приеду. Как только ты уедешь, я пошлю их за тобой.
Dès que tu seras partie, je les envoie à ta poursuite.
Я сейчас приеду.
- J'arrive -
Да, я сейчас приеду.
Entendu, j'arrive.
Скажи ему, чтобы оставался на месте, я сейчас приеду!
! Dis-lui de rester où il est, j'y vais.
Будь дома. Я сейчас приеду.
Bouge pas, j'arrive.
- Я сейчас приеду мимо. и увижу твою красивую попку.
Je me gare sur le bas-côté et je verrai ton joli cul.
Так что я сейчас приеду в этот банк и ты мне откажешь в кредите прямо в лицо.
Alors je vais passer... et vous pourrez me dire en face que vous me refusez ce prêt.
Нет, я... я сейчас приеду.
Non, j'arrive.
Я сейчас приеду.
J'arrive de suite.
Пусть готовит материалы. Я сейчас приеду.
Dis-lui de faire une copie, j'arrive.
Я сейчас приеду к тебе. Говард?
- Restez calme et j'arrive au plus vite, Howard.
Я сейчас приеду.
Oui? OK. J'arrive tout de suite.
Я сейчас приеду.
OK. J'arrive tout de suite.
Я сейчас приеду.
J'arrive dans une minute.
Я сейчас приеду и заберу тебя.
Je vais venir te chercher.
Поищи ее, я сейчас приеду.
Bon, écoute, continue à chercher.
Ясно, я сейчас приеду.
D'accord, je reviens tout de suite.
Я прямо сейчас приеду.
Je vous y rejoindrai au plus vite.
Это важно. Тогда я приеду прямо сейчас.
Je passe chez toi.
Я сейчас же приеду.
J'arrive dès que je peux.
Ладно, дождитесь меня, я к вам сейчас приеду.
Ne craignez rien, pas de nos petites histoires. C'est privé, ça, nos petites histoires.
Я приеду домой прямо сейчас.
Je reviens tout de suite.
Я сейчас приеду.
Bouge pas, j'arrive.
Послушай, я сейчас приеду.
Écoute, je suis là dans dix minutes
Я не могу так.. очень... говорить, сейчас но всё объясню когда приеду.
Ça m'est difficile de t'en parler tout de suite, mais je t'expliquerai tout, dès que j'arrive à la fac.
Хорошо, я сейчас же приеду.
Je serai là dans une demi-heure.
Если я прямо сейчас поеду, я приеду к ужину.
Si je conduis sans m'arrêter, je serais là pour le dîner.
Я сейчас туда приеду.
J'arrive.
Я к тебе сейчас приеду.
J'arrive.
Если я не приеду туда прямо сейчас, она опрокинется.
Si j'y vais pas tout de suite, il va chavirer.
Мне плевать, что ты там себе думаешь, немедленно дай трубку моему сыну, или я сейчас же туда приеду сама!
Passe-moi mon fils ou j'arrive tout de suite. Oui, d'accord.
Послушай, я обязательно приеду, но прямо сейчас не могу.
Écoute, j'irai dès que je le pourrai, mais aujourd'hui, ça m'est vraiment impossible.
Он может выслать машину прямо сейчас. Я приеду через час.
Il peut envoyer une voiture immédiatement et je serai sur les lieux dans 1 heure.
У тебя там сеть небось не ловит, так что ты, возможно, не услышишь этого раньше, чем я приеду, но мне так просто легче и позволяет не убивать Селию прямо сейчас.
J'imagine que tu ne reçois probablement pas où tu es donc tu n'entendras probablement pas ça avant je te rejoigne mais je me sens mieux en te parlant et ça m'empêche de tuer Celia.
Да, я у Артура, я сейчас приеду.
- Ils dorment, là!
Я к вам сейчас приеду...
- Je viens vous voir pour éclaircir tout ça.
Я сейчас к тебе приеду. Нет, нет! Рази, я не могу говорить.
Je peux pas parler, je suis chez mes parents.
Я опоздаю, но сейчас приеду.
Je serai en retard, mais je viens.
я сейчас приеду.
J'arrive.
я сейчас на работе 19
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56