А этот парень Çeviri Portekizce
439 parallel translation
Том, это бизнес, а этот парень принимает все как личное.
Tom, isto é negócio, e este homem está a levar isto muito a peito.
Ты бы поступил точно также, Харольд, если бы оказался на месте Барнса. А этот парень?
Podias muito bem ter sido tu, Harold, se estivesses no caminho do Barnes.
А этот парень против меня, Булл Хёрли, он не проигрывал уже пять лет.
E este tipo... que eu vou enfrentar, Bull HurIey, ele não perde há 5 anos, e... eu não sei, ele é...
- А этот парень Битл... - Тсс!
E aquele tipo Betel...?
Если кто-то говорит, "Останься в машине", а этот парень этого не делает, что происходит?
Se alguém diz, "fica no carro" e o outro não fica, o que acontece?
Я делал свою работу, а этот парень прожигал свою жизнь.
Eu quase no desemprego e o gajo a divertir-se à grande.
А этот парень просто носит ваш портфель?
Presumo que estes rapazes tratam das suas coisas.
А этот парень знает.
Mas eu sei quem sabe. Este tipo!
Я ехала в такси, а этот парень- -
Eu ia num táxi e um tipo dizia...
А этот парень неплохо бегает для слуги-камердинера.
É muito duro para mordomo.
- А этот парень не дурак.
- O tipo é bom.
А этот парень, был убит пулями только из пистолета "А". А этот - пулями из пистолета "Б". Но.
Mas este gajo foi morto só com balas da arma A e este, só com balas da arma B. Mas a balística encontrou duas cápsulas da B onde a vítima havia sido morta com a A.
[Джер] А этот парень не просто так все это говорил.
Ele não é um vulgar assassino profissional.
А этот парень...
E esse tipo...
А этот парень Джимми был доверенным боевиком Ласло Гоголака!
E esse Jimmy era o braço direito de Lazlo Gogolak.
А если этот парень говорит правду?
Achas que está a falar verdade, aquele sujeito?
Кажется, этот парень тебе доверяет, а как насчет меня?
O tal Sterling confia mesmo em ti.
Айк, этот парень, Котон Уилсон, и братья Маклоэры.
O Ike, o Finn, o Cotton Wilson e os MacLowery.
Да еще этот парень! Ты бы хоть сказал о своих планах, а мы бы его как-нибудь задержали.
Se nos tivesses dito que ias ao quarto dela... podia-mos ter feito algo para o manter ocupado.
Прости, Даго, но тот парень умер, а этот еще жив.
Desculpa, Tinto, este tipo ainda está vivo e aquele está morto, e isso é um facto.
А он попался на другой день. Этот парень, эм - парень, которого мы знаем, мы и Скал.
Pressenti alguma coisa noutro dia Este tipo... que o Scal e eu conhecemos.
Этот парень был всего лишь сутенёром. А вот одна из его девочек.
E ela, uma das raparigas.
Этот парень не слижет все мое мороженое, а?
Ei, este gajo não vai verter em cima dos meus gelados, vai?
А-а, этот славный парень!
O velho Salvatore.
Ангел-А, этот парень - убийца.
Angela! Angela... Aquele tipo é um assassino.
Почему моим братом был тот, кареглазый юноша,... а не, скажем, этот зеленоглазый парень с платформы напротив?
Por que razão o dos olhos castanhos era meu irmão, e não o dos olhos verdes na plataforma em frente?
- Кто этот парень? Ты же помолвлена. - А ты женат.
- Com licença!
- Они настоящие участники суда. Брунер, а кто этот парень?
Bruner, quem é este gajo?
А этот второй парень он такой же терминатор, как ты?
O outro tipo, é um exterminador como tu, certo?
А этот... Этот парень из Англии или с Багамских островов или ещё откуда-то.
Meu Deus, este tipo é Britânico ou Baamiano ou assim.
Этот парень просто провоцирует тебя, а ты перебарщиваешь.
Será que o tipo o provocou e você está a exagerar?
Ну, может, этот парень просто попросил её о свидании, а она ему отказала. И может, он решил так отомстить, и влепил эту статью уже после правки в типографии.
Foi recusado e... agora vinga-se assim, inserindo o nome dela no anúncio...
А где этот парень с Гаити, который занимается крысами?
Onde está o homem do Haiti que trata dos ratos?
А кто был этот парень?
E quem era o indivíduo?
Воттак. А кто этот парень из Нью-Йорка? Который пишет вам письма?
Quem é esse tipo em New York, que lhe escreve todas aquelas cartas?
А что, если этот муж не тот парень, а ты как раз тот парень?
Tem marido. E se ele for o tipo errado e tu o tipo certo?
Надо же. Этот парень Маэз живёт в вонючем погребе а на его счёте в банке лежит 15 миллионов долларов.
Vá-se lá entender um tipo como o Moyez, a viver num pardieiro subterrâneo... quando tem quinze milhões de dólares no banco.
Элейн, этот парень два дня как еврей. А уже шутит по-еврейски.
Elaine, o tipo é judeu há dois dias e já anda a dizer piadas de judeus!
Сьюзан понравился этот несчастный парень, чье тело ты позаимствовал, а все, что было дальше - результат той встречи!
Ela apaixonou-se por aquele pobre diabo... cujo corpo ocupaste.
А я готов спорить, что этот парень ещё жив. Ставлю 10 баксов, что я его первый найду.
Dez dólares em como eu o encontro primeiro.
Этот парень выглядит, как будто готовиться стать библиотекарем, а ты... Ну, ты - девочка.
Esse gajo parece que está fazendo audição para bibliotecário e tu... és uma miúda.
Пять штучек - фунт. И тату-салон. Этот парень напился, а теперь не может понять,
Do salão de tatuagem, saiu bêbado... sem saber porque escolheu "Amo Ken".
Этот парень из Голливуда - не человек, а ходячее недоразумение!
Ele é uma vergonha absoluta para a humanidade, este homem de Hollywood.
Да нет. Этот парень был шишка, а эти - просто уличная шваль.
Os outros dois, eram escumalha da rua.
А ведь этот парень - полный дебил.
Nunca o ouvi dizer nada de inteligente.
А как мы удивились, когда узнали, что этот парень - личный парикмахер Уоррена Джи.
Bem, imagina a surpresa quando se descobriu que o tipo era o cabeleireiro do Warren G.'s.
Короче, года через четыре после этого, этот здоровяк приходит к моим дверям. Этот здоровый чёрный парень, а на плече у него голубь сидит.
Uns 4 anos depois, aparece-me este preto com um pombo pousado no ombro.
Этот парень весь день пытается заговорить с Пайпер, а она его избегает, потому что...
Aquele tipo tem tentado falar com Piper o dia todo, e ela está a fugir porque...
А этот парень реален!
Este tipo é real!
Выяснилось, что этот парень, Салли, одолжил машину у своей бабушки, а она об этом забыла и доложила об украденной машине.
Na verdade, sim. Parece que este gajo Sully pediu emprestado à avó... e ela esqueceu-se e deu o carro como roubado.
А как же продолжение? Этот толстый парень с Ямайки.
E que jamaicano era aquele na sequela?
а этот 264
а этот человек 29
этот парень 1540
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот парень знает 36
этот парень говорит 17
этот парень хорош 24
этот парень что 22
парень 11621
а этот человек 29
этот парень 1540
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот парень знает 36
этот парень говорит 17
этот парень хорош 24
этот парень что 22
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
а это ещё что такое 30
а это еще что такое 25
а это ещё что 77
а это еще что 70
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
а это ещё что такое 30
а это еще что такое 25
а это ещё что 77
а это еще что 70
а это еще кто 67
а это ещё кто 44
а это 3035
а это я 75
а это моя мама 17
а это правда 89
а это значит 1181
а это мой друг 18
а это что такое 338
а это плохо 40
а это ещё кто 44
а это 3035
а это я 75
а это моя мама 17
а это правда 89
а это значит 1181
а это мой друг 18
а это что такое 338
а это плохо 40
а это хорошо 42
а это тебе 61
а это ты 77
а это важно 129
а это имеет значение 41
а это что 1393
а это еще что значит 16
а это кто 717
а это так 94
а это как 45
а это тебе 61
а это ты 77
а это важно 129
а это имеет значение 41
а это что 1393
а это еще что значит 16
а это кто 717
а это так 94
а это как 45