Агент рэйес Çeviri Portekizce
31 parallel translation
Агент Рэйес... Приготовьтесь.
Agente Reyes, prepare-se.
Моника не делай этого. Агент Рэйес... держите дистанцию.
Monica, não.
Агент Рэйес, это П.Д. Скиннер. Да, сэр.
- É o Skinner.
Агент Рэйес, вы не могли бы войти, пожалуйста?
Podem entrar, por favor?
Агент Рэйес, я собираюсь попросить у вас... ваше удостоверение и ваше оружие.
Tenho de lhe pedir a sua identificação do FBI.
Вы в порядке, агент Рэйес?
Está bem?
Агент Рэйес, вы слышите меня?
Consegue ouvir-me?
Вы в порядке, агент Рэйес? Я должна спросить как у вас дела.
Está bem, Agente Reyes?
Какие-нибудь вибрации, агент Рэйес?
Alguma vibração?
- Вы и агент Рэйес.
- E a agente Reyes.
Агент Рэйес, что такое?
- Fora daqui!
Хотел бы я знать, с каких пор вы самоназначились, агент Рэйес?
- Quando é que se autonomeou para o cargo?
Агент Рэйес и я опрашивали его как подозреваемого, когда это случилось. Скорая приехала и обработала его от агрессивного нападения нательных вшей.
Eu e a agente Reyes estávamos a interrogá-lo quando isto aconteceu.
Это то, что я делаю, агент Рэйес.
Isto é o que faço, Agente Reyes.
Агент Рэйес.
Agente Reyes.
Агент Рэйес, мы занимаемся здесь похищениями... не каким-либо культом.
Estamos a lidar aqui com raptos, e não com um culto.
Что-нибудь ищите агент Рэйес в частности?
Procura alguma coisa em particular?
До того как вы пришли в "Секретные Материалы", агент Рэйес... вы работали в подразделении Нового Орлеана... расследуя дела о сатанинских ритуалах и надругательствах.
Antes dos Ficheiros Secretos, trabalhou em casos de abuso em rituais satânicos.
Я показываю суду, что агент Рэйес... уравновешена и объективна... в странных и экстраординарных делах.
Quero mostrar ao tribunal que a Reyes é objectiva em casos de natureza estranha.
Почему должен ребёнок Скалли... быть важен пришельцам, агент Рэйес?
Porque é que o filho da Scully seria importante para os extraterrestres?
Как вы можете быть уверены в этом, агент Рэйес?
Como é que tem a certeza?
Спасибо, агент Рэйес. Это всё.
Obrigado.
Вы настолько счастливы, что ей пришлось отдать его, таким образом, нет доказательства. Агент Рэйес.
Só está contente por ela o ter dado para adopção pois assim não há provas.
Агент Рэйес, этого достаточно! Какова точка всего этого?
- Onde quer chegar com tudo isto?
Вы покидали комнату? Агент Рэйес.
Saiu desta sala?
Мне ясно... что ваша женщина агент, мисс Рэйес, ответственна... за эту ужасную трагедию.
Para mim é óbvio que a Sra. Reyes é responsável por esta tragédia.
Агент Рэйес, верно?
Agente Reyes, certo?
Агент Рэйес!
Agente Reyes.
Здравствуйте. Я агент Моника Рэйес.
Sou a agente Monica Reyes.
Не знаю насчёт агента Рэйес... но агент Доггетт собирается посадить свой усталый зад.
A Reyes não sei, mas o Doggett vai sentar o rabo cansado.
Агент Рэйес, держитесь.
Aguente-se.
агент берк 65
агент бёрк 45
агентство 50
агент 738
агента 52
агент ли 54
агенты 207
агент малдер 88
агент бут 229
агентов 54
агент бёрк 45
агентство 50
агент 738
агента 52
агент ли 54
агенты 207
агент малдер 88
агент бут 229
агентов 54
агенты фбр 18
агент макги 51
агент прайд 67
агент картер 53
агент кин 128
агент хотчнер 74
агент фбр 71
агент блай 38
агент гиббс 360
агент данэм 145
агент макги 51
агент прайд 67
агент картер 53
агент кин 128
агент хотчнер 74
агент фбр 71
агент блай 38
агент гиббс 360
агент данэм 145
агент коулсон 57
агент лисбон 133
агент доггетт 135
агент мэй 64
агент купер 85
агент моретти 48
агент каллен 70
агент ханна 50
агент скалли 134
агент диноззо 106
агент лисбон 133
агент доггетт 135
агент мэй 64
агент купер 85
агент моретти 48
агент каллен 70
агент ханна 50
агент скалли 134
агент диноззо 106