English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Агент коулсон

Агент коулсон Çeviri Portekizce

87 parallel translation
Оу, Агент Коулсон уже поделился с нами новостями.
O agente Coulson disse-nos.
Я агент Коулсон из Щ.И.Т.
Sou o Agente Coulson, da S.H.I.E.L.D.
Добрый день. Я агент Коулсон.
Soy Agente Coulson.
Агент Коулсон?
Agente Coulson?
Агент Коулсон и я пытаемся найти опасного преступника. Если больше ничего насущного нет...
O Agente Coulson e eu estamos a tentar encontrar uma criminosa perigosa.
Я агент Коулсон.
- Boa tarde
- Агент Коулсон.
- Agente Coulson.
И что бы это поменяло, агент Коулсон?
E o que isso mudaria, Agente Coulson?
Но вам следует доверять системе, агент Коулсон.
Mas tem de confiar no sistema, Agente Coulson.
Я знаю, что... Агент Коулсон погиб в бою.
Eu sei que o Agente Coulson foi morto em acção.
Мисс Хатчинс, я Агент Коулсон.
Miss Hutchins, sou o Agente Coulson.
Прошло 36 часов с того момента как Агент Коулсон был захвачен, и никто из нас и глаза не сомкнул.
E nenhum de nós descansou ainda. Que alegria...
Агент Коулсон, мы собираемся снова включить машину и открыть ваш разум.
Vamos voltar a ligar a máquina e abrir a sua mente.
По неизвестным причинам, агент Коулсон, вы отличаетесь.
Por alguma razão, agente Coulson, está diferente.
Прекратите бороться, агент Коулсон. Прекратите бороться.
Não resista, agente Coulson.
- Чтож, спасибо вам, агент Коулсон.
- Bem, obrigado, Agente Coulson.
Агент Коулсон.
Agente Coulson.
Все, что ты должен сделать это сказать где находятся агент Коулсон и Уорд.
Só precisa de me dizer... onde o Agente Coulson e Ward estão.
Я агент Коулсон, из Щ.И.Т.а
- Sou o agente Coulson, da SHIELD.
Что же, спасибо Вам, агент Коулсон.
Obrigado, agente Coulson.
- Где Агент Коулсон?
- Tirou um tempo para ele.
- Где Скай? - Агент Коулсон, это опасно... отправлять её вот так, совсем одну.
- Agente Coulson, é perigoso... enviá-la assim, sozinha.
Это агент Коулсон и команда ЩИТ.
Este é o Agente Coulson, da S.H.I.E.L.D..
Вы понимаете, агент Коулсон, у них есть эти штуки, - которые сейчас называются телеконференции.
Sabe Agente Coulson, agora há uma coisa chamada Teleconferência.
- Удачи, агент Коулсон.
- Boa sorte, Agente Coulson.
Агент Коулсон, когда агент Симмонс явится для беседы?
Agente Coulson, quando posso esperar pela a Agente Simmons para ser interrogada?
Здесь нет ловушек, агент Коулсон.
Aqui não há armadilhas, Agente Coulson.
Я присоединюсь к Рейне в вашей тюрьме, агент Коулсон, но я увижу вас везде, куда бы вы не пошли, также, как я видел, как Вы держали Скай в ваших руках, истекающюю кровью... умирающую... знающую, что это все твоя вина.
Juntar-me-ei à Raina na sua prisão, Agente Coulson, mas vê-lo-ei onde quer que vá. Tal como o vi segurar a Skye nos seus braços, a sangrar, a morrer, sabendo que era tudo culpa sua.
Я не начал работу на вашем самолете, но вы сделали меня лучше, агент Коулсон!
Não fui colocado no seu avião para fazer de mim uma pessoa melhor, Coulson!
Будь на связи, Агент Коулсон.
Mantenha-me ao corrente, agente Coulson.
- Агент Коулсон. - Я знаю.
- Agente Coulson.
Пожалуйста, слушайте внимательно. Агент Коулсон, это вы?
Estamos aqui para garantir a sua segurança.
Нам есть, что обсудить, агент Коулсон.
Temos algo para discutir, Agente Coulson.
Вы изменились, агент Коулсон.
Mudou, Agente Coulson.
Вы должны верить мне, Агент Коулсон... мы хотим одного и того же.
Precisa de acreditar, Agente Coulson... Queremos a mesma coisa.
Сам её спроси, агент Коулсон.
Pergunte-lhe, Agente Coulson.
Не важно как сильно ты изменился, агент Коулсон, глубоко внутри ты всё ещё хороший человек.
Não importa o quanto mudou, Agente Coulson. No fundo, ainda é um bom homem.
Вы прочитали мои мысли, агент Коулсон.
Leu a minha mente, Agente Coulson.
Агент Коулсон...
Agente Coulson? Agente May?
Вы можете думать, что вы знаете Гранта Уорда, агент Коулсон, но поверьте мне... разоблачение каждого лживого слова, это просто очередная ложь.
Pode pensar que conhece o Grant Ward, Sr. Coulson, mas, acredite... debaixo de cada mentira que ele diz há, apenas, outra mentira.
Агент Коулсон, у вас все в порядке?
Está tudo bem por aí?
Ну, вы безусловно более наблюдательны, чем остальные, Агент Коулсон.
Certamente é mais observador que a maioria, Agente Coulson. Então...
- Агент Коулсон?
- Agente Coulson?
- Агент Коулсон.
- Agente Coulson?
Агент Фил Коулсон и Щ.И.Т.
- Agente Phil Coulson, da SHIELD.
Агент Энтони Триплет, Агент Фил Коулсон
Agente Antoine Triplett, Agente Phillip Coulson.
Агент Коулсон.
Agente Coulson,
Агент Блэйк пришел ко мне со своими подозрениями... что Коулсон и другие агенты восьмого уровня были вовлечены в какого-то рода заговор.
O agente Blake contou-me as suas suspeitas. O Coulson e os outros níveis oito estão metidos numa conspiração.
Агент Якобсон, Коулсон преступник?
Agente Jacobson, os crimes do Coulson.
- Рада видеть вас, агент Коулсон.
É bom vê-lo, Agente Coulson.
Спасибо вам, агент Коулсон.
Quantos são?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]