English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Агент ханна

Агент ханна Çeviri Portekizce

69 parallel translation
Агент Ханна.
Agente Hanna.
Агент Ханна? Да, мы его взяли.
Sim, entendemos.
- Агент Ханна, морская полиция.
Agente Hanna. NCIS.
- Агент Ханна, морская полиция.
- Agente Hanna, NCIS.
О, агент Ханна, полиция Лос-Анджелеса делает всё возможное, чтобы найти вашу машину.
Agente Hanna, a polícia de L.A. está a fazer o possível para encontrar o seu carro.
Это приказ, агент Ханна.
É uma ordem, Agente Hanna.
Я бы и сама хотела спросить, агент Ханна.
Adorava perguntar-lhe isso, Agente Hanna.
Это делает его мишенью или подозреваемым, агент Ханна?
Isso faz dele um alvo ou um suspeito, Agente Hanna?
Я в опасности, агент Ханна?
Estou em perigo, Agente Hanna?
Иногда сердцу не прикажешь, агент Ханна.
Às vezes, não se pode escolher por quem se apaixona, Agente Hannah.
Вы знаете, что значит жить с тайной всю свою жизнь, агент Ханна?
Sabe como é... viver com um segredo toda a sua vida, Agente Hanna?
Любовь, семья... могут быть куда более весомым рычагом, нежели страх, агент Ханна.
Amor, família... acabam por ser mais persuasivos do que o medo, Agente Hanna.
Агент Ханна и агент Ханна?
- Agente Hanna e agente Hanna?
Агент Ханна, посмотри на меня.
- Tens de me tirar daqui. Agente Hanna, olha para mim.
Агент Ханна, вы были серьезно ранены.
Agente Hanna, você foi gravemente ferido.
Агент Ханна будет звонить вам.
O agente Hanna vai ligar-Ihe.
Агент Ханна слушает.
Agente Hanna aqui.
Вы правы, агент Ханна.
Está certo, agente Hanna.
Агент Ханна, мне нужен телефонный звонок!
Eu quero o meu telefonema, agente Hanna!
Этому человеку нужно в больницу, агент Ханна.
Este homem precisa de ir ao hospital, agente Hanna.
Агент Каллен, агент Ханна.
Agente Callen, agente Hanna.
Нет причин полагать, что Райли в непосредственной опасности, агент Ханна.
Não há razão para supor que a Riley corre perigo, agente Hanna.
Вы думаете, агент Ханна немного пребарщивает с этим?
Achas que o agente Hanna está a exagerar isto tudo?
Почему это, агент Ханна?
Para que é isso, agente Hanna?
Вас тяжело найти, агент Ханна.
És um homem difícil de encontrar, agente Hanna.
Не уходите далеко, агент Ханна.
Não vá muito longe, Agente Hanna.
Агент Ханна я думал, я сказал вам сдержать вашего напарника.
Agente Hanna... Pensei ter-lhe dito para conter o seu parceiro.
Агент Ханна!
Agente Hanna!
Агент Ханна просто пропал?
O Agente Hanna está simplesmente desaparecido?
Вы счастливчик, агент Ханна.
És um homem de sorte, Agente Hanna.
Агент Ханна?
- Agente Hanna?
Агент Каллен, агент Ханна.
Agente Callen, Agente Hanna.
Агент Каллен и агент Ханна сейчас его забирают.
Os agentes Callen e Hanna foram buscar o seu filho agora mesmo.
Да, агент Ханна, это сумка с деньгами.
Sim, Agente Hanna, esta é a bolsa com o dinheiro.
Не совсем, агент Ханна.
Não exactamente, Agente Hanna.
И что это значит, агент Ханна?
O que é que quer dizer, Agente Hanna?
Мгновение спустя, агент Ханна истекал кровью на полу.
- Logo depois, o Agente Hanna estava a sangrar caído no chão.
С возвращением, агент Ханна.
Seja bem-vindo, Agente Hanna.
Агент Ханна вас догонит.
O Agente Hanna já vos apanha.
- Мой напарник, агент Ханна.
Este é o meu parceiro, o Agente Hanna. Café?
Алекс... милая Ханна... она... на самом деле... .. тайный агент... она работает на МИ5. Бен.
Alex... aqui a adorável Hannah... é... na verdade... uma... espia.
Ханна! Специальный агент Паркер, это моя дочь, Ханна и ее приемный сын Бобби.
Agente Especial Parker, esta é a minha filha, Hanna, e o seu filho adoptivo, Bobby.
Мэтт не предатель, агент Ханна.
Matt não é um traidor, Agente Hanna.
Специальный Агент Ханна?
- Sim.
Агент Каллен, Ханна, Морская Полиция.
Agente Callen, Hanna, NCIS.
Я специальный Агент Сан Ханна. Мы знаем о вашей матери.
Sabemos sobre a tua mãe.
Специальный агент Джи Каллен. Сэм Ханна, морпол.
Agente Especial G. Callen, Sam Hanna, NCIS.
Это Агент Сэм Ханна.
Este é o Agente Sam Hanna.
Агент.... Ханна....?
Agente Hanna?
Агент Ханна....?
- Agente Hanna...?
Я понимаю, мадам Министр, но Сэм Ханна агент высшего звена и я с вами полностью сотрудничала.
Entendo, Sra. Secretária, mas o Sam Hanna é um agente da mais alta ordem e tenho cooperado consigo totalmente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]