Агент скалли Çeviri Portekizce
171 parallel translation
Агент Скалли. Благодарю за столь оперативный отклик на наше приглашение. Прошу...
Agente Scully, obrigado por ter vindo com tão pouco tempo de aviso.
По этой причины вы здесь, агент Скалли. Мы хотим, чтобы вы помогли Малдеру в работе над Секретными материалами.
Você está aqui porque queremos que assista o Mulder nestes Ficheiros Secretos.
Агент Скалли, мы рассчитываем на ваш точный научный анализ.
Acreditamos que fará a análise científica apropriada.
А что вы можете доказать, агент Скалли?
O que pode exactamente fundamentar, Agente Scully?
Спасибо, агент Скалли, это все.
Obrigado, Agente Scully.
Агент Скалли, у меня дверь заклинило.
Agente Scully, a minha porta está encravada.
Агент Скалли была прекрасным работником.
A agente Scully era uma boa profissional.
Агент Скалли... вы были рядом, когда содержимое пустулы попало на меня.
Agente Scully, estava lá quando a pústula rebentou sobre mim.
- Агент Скалли.
Agente Scully...
Эти парни слабоумные, Агент Скалли, и ущербные.
Aqueles rapazes são fracos. E tristes.
Так часто бывает, агент Скалли.
Temos muitos casos desses.
Агент Скалли, вы так мягкосердечны.
Agente Scully, é tão generosa.
Можете спокойно сказать мне, что это чушь, как уже сделала агент Скалли, но мне кажется, что история вполне правдоподобна, как и любая из историй, что я слышал.
Diga que são tretas, como disse a Scully, mas é tão credível como qualquer outra.
Агент Скалли, что там насчет обнаруженного трупа? Вы установили причину смерти? Да, сэр.
Agente Scully, estabeleceu a causa da morte?
А что Агент Скалли не пришла?
A Agente Scully está cá?
- Я агент Скалли.
Sou a agente Scully.
Это был он... Агент Скалли.
Era ele.
Тогда пусть обвиняют мея. Агент Скалли ни при чем.
- Mas a Agente Scully não merece isto.
Агент Скалли сказала, что сама приказала вам выйти.
Agente Scully diz que queria voltar para trás.
Агент Скалли.
Agente Especial Scully.
К ему добавились новые факты. Агент Скалли, теперь уже нет сомнеий в причастности федерального агента к взрыву. Одако другие ваши свидетельства кажутся невероятными сами по себе, а в совокупости - тем более.
Embora um agente federal possa ter estado envolvido no bombardeamento, os outros eventos que expôs são demasiado incríveis por si só.
Антарктика далеко от Далласа, агент Скалли.
A Antárctica fica longe de Dallas.
Я уверен агент Скалли сможет продолжить в ваше отсутствие. Зачем?
De certeza que a Scully pode continuar na sua ausência.
Да. Я агент Скалли, а это агент Доггетт.
Eu sou a agente Scully, este é o agente Doggett.
Слушайте, я хочу поймать этого парня, агент Скалли, сделаю всё, что потребуется.
Quero apanhar este tipo, custe o que custar.
- Агент Скалли, пожалуйста. - Нет.
- Agente Scully, por favor.
Агент Скалли, он забрал Билли!
Agente Scully, ele tem o Billy.
Этот ребёнок - ключ, агент Скалли.
- O miúdo é a chave.
Агент Доггетт, агент Скалли, у меня плохие новости, на вершине худшего.
Agente Doggett, agente Scully, tenho notícias muito más.
Я должен поговорить с этим ребёнком, агент Скалли.
Tenho de falar com este miúdo, agente Scully.
- Ладно, в чём, агент Скалли? Что нам делать? Нам двигаться дальше, оставить это, закрыть дело?
- Portanto avançamos, caso encerrado?
Агент Скалли, не просите меня поверить что это какое-то возмездие из могилы.
Não me peça para acreditar que isto é alguma espécie de justiça dos mortos.
Я тоже, агент Скалли.
Estou aqui para trabalhar.
Я должен признать, Агент Скалли, я в замешательстве.
Tenho de admitir, estou perdido.
Спасибо за все, Агент Скалли. Мы заберём это отсюда.
Obrigado por tudo, Agente Scully.
Ну, если я могу сказать, Агент Скалли я думаю, что мы оба готовы согласиться с этим мнением, детектив.
Se é que posso falar pela agente Scully, ambos estamos prontos a admiti-o, Detective.
Я не, эм... уверен куда Вы клоните, агент Скалли.
Não percebo onde pretende chegar com isto, Agente Scully.
Но я не думаю, что Вы ошибаетесь, агент Скалли.
- Mas não acho que esteja errada.
Я совершенно уверен, что подстрелил это, агент Скалли.
Tenho a certeza de que o atingi, Agente Scully.
Агент Дана Скалли.
Agente Dana Scully.
- Это - агент Скалли.
Esta é a agente Scully.
Специальный агент Дана Скалли, ФБР.
Agente especial Dana Scully, FBI.
Агент Малдер и Скалли, пришли повидать Еву 6. Сдайте ваше оружие.
Deixem as armas.
Агент Скалли?
Agente Scully?
- Это Агент Скалли.
Esta é a Agente Scully.
Агент Дана Скалли.
Fala a Agente Especial Dana Scully.
Агент Малдер, поскольку вы опоздали, то пока подождите. А мы послушаем версию агента Скалли. Она проявила к нам большее уважеие.
Agente Mulder, como não foi pontual para esta audiência, por favor saia para que possamos ouvir a versão dos factos da Agente Scully.
Мистер Дамфус, я специальный агент Дана Скалли из ФБР.
Sou a agente especial Dana Scully do FBI.
Специальный Агент Дана Скалли, это, э-э, Джей Гилмор.
Agente especial Dana Scully, este é o Jay Gilmore.
Агент Скалли.
Agente Scully.
Агент Скалли.
Agente Scully?
скалли 383
агент берк 65
агент бёрк 45
агентство 50
агент 738
агента 52
агент ли 54
агенты 207
агент малдер 88
агент бут 229
агент берк 65
агент бёрк 45
агентство 50
агент 738
агента 52
агент ли 54
агенты 207
агент малдер 88
агент бут 229
агенты фбр 18
агентов 54
агент блай 38
агент прайд 67
агент хотчнер 74
агент фбр 71
агент кин 128
агент макги 51
агент картер 53
агент гиббс 360
агентов 54
агент блай 38
агент прайд 67
агент хотчнер 74
агент фбр 71
агент кин 128
агент макги 51
агент картер 53
агент гиббс 360
агент данэм 145
агент коулсон 57
агент купер 85
агент лисбон 133
агент доггетт 135
агент мэй 64
агент моретти 48
агент каллен 70
агент ханна 50
агент диноззо 106
агент коулсон 57
агент купер 85
агент лисбон 133
агент доггетт 135
агент мэй 64
агент моретти 48
агент каллен 70
агент ханна 50
агент диноззо 106