Баксов в день Çeviri Portekizce
33 parallel translation
Пять сотен баксов в день. Деньги поделим.
Consegues arrancar uns 500 dólares por dia.
Г-н Президент, мы сможем продать общественности идею, что 2 миллионам баксов в день можно найти лучшее применение.
Podemos vender ao público a ideia de que $ 2 milhões por dia podem ser utilizados de forma melhor.
Пятьсот баксов в день! Где тебя носит, когда ты нужен?
A 500 $ por dia, onde estás quando eu mais preciso?
Он делал пять сотен баксов в день, стуча по столу круглые сутки.
O tipo fez 500 dólares por dia a bater com o lápis de manhã à noite.
Они обходятся мне по 90 баксов в день, чтобы держать Брайна тут.
Custa-me 9 dólares por dia para manter o Brian aqui.
Не могу поверить, что они готовы платить по 50 тыс. баксов в день за какой-то бар "Дырка от бублика" у чёрта на рогах.
Não acredito que iam pagar $ 50.000 por dia por aquele Peach Pit de meia-tigela.
Я работал на стадионе, копал все эти братские могилы за 400... 400 баксов в день!
Eu trabalhei no estádio, a abrir valas comuns por...
Все за 15 баксов в день.
Tudo por 15 dólares por dia.
А гды ты ещё найдешь Большую Ямайскую Медсестру чтобы обмывала тебя губкой за четыре штуки баксов в день?
Em que outro lugar podes ter uma enfermeira grande e jamaicana que te dê um banho de esponja por 4 mil dólares por dia?
Тысяча двести баксов в день, босс, его встречали в аэропорту.
1200 dólares por dia, chefe, à espera dele no aeroporto.
Загружать грузовики и охранять их за 30 баксов в день?
A carregar camiões que levam espingardas, a 30 dólares por dia?
Ну, может тогда 10 баксов в день?
E que tal 10 dólares por dia?
Они платили 50 баксов в день, за то что я лежал в ручье, полном маленьких, но очень злых черепашек.
Pagavam-me 50 $ ao dia para me deitar num rio cheio de tartarugas raivosas.
Ну, то есть, я знаю, что в Grumpy's я зарабатываю 40 баксов в день, но это чистые деньги.
Eu sei que só ganho 40 dólares por dia no Grumpy's, mas é dinheiro honesto.
300 баксов в день, за то, чтобы просто здесь сидеть?
300 dólares por dia só para descansar?
Я зарабатываю 200 баксов в день, Пушехвост!
Eu ganho 200 notas por dia, fofinha!
200 баксов в день, Пушехвост!
Duzentas notas por dia, fofinha!
Потому что мы получаем 30 баксов в день за массовку! Каждый!
Eles pagam-nos 30 dólares por dia como figurantes!
Это же 80 баксов в день.
É tipo 80 dólares por dia.
Нет. Не тогда, когда рубишь 25 баксов в день плюс расходы.
Não quando se ganha 25 dólares por dia, mais despesas.
- Восемь баксов в день.
- $ 8 por dia.
Пять баксов в день?
Pois, cinco dólares à hora?
Тянем день по жребию и по 5 баксов на бочку, если они подерутся в твой день, ты выиграл.
Cada dia vale 5 $. Quem acertar no dia em que eles discutam, ganha o pote.
И тебе, в лучшем случае, перепадает 50 баксов в удачный день.
Não é assim? E tens cinquenta dólares em teu nome num dia bom.
Не пройдёт и десяти лет, как ты станешь зарабатывать пять баксов в час! А норма по Мистеру Пиббу будет повышена до семи банок в день!
Em dez anos, podes estar a ganhar 5 dólares à hora e até sete Pibbs por dia.
Ясно? Она приносит им гамбургеры, потому что они сидят целый день в машине, и успевают проголодаться, так что она приносит им жратву, а они делают ей скидку в несколько баксов.
Ela leva-lhes hambúrgueres porque eles ficam no carro o dia todo e ficam com fome, portanto, ela leva-lhes comida e eles fazem-lhe um desconto.
Он проводит 20 фан-приключений в день 500 баксов за сеанс?
Ele faz 20 fan experience por dia e recebe 500 dólares por cada.
Было всего 3 посетителя, кто заплатил лишние 5 баксов за мега бонус в тот день
Havia, apenas, três clientes que pagaram cinco dólares a mais pelo mega bônus da lotaria, naquele dia.
Баксов 400 в день.
Ganho 400 dólares por dia.
Пару недель тому назад ты к нему приходила, а в твоем багажнике лежали 75 штук баксов. Помнишь, в тот день, когда я помешал тебе свалить из города?
Estiveste no seu apartamento há semanas com 75 mil dólares no teu porta-bagagens, no mesmo dia em que te impedi de fugir.
У меня был неполный рабочий день в Пицца Хат и я всё ещё должна заплатить тюрьме 900 баксов.
Arranjei um part-time a trabalhar na Pizza Hut, e ainda devo à prisão 900 $ de taxas que tenho que pagar.
Тут если умеешь, то можно зарабатывать баксов 300 в день.
Fazes 300 dólares por dia, se fores boa.
16 баксов... а я работал два круга в день, по $ 32 за субботу и воскресенье.
16 dólares, e eu fazia dois turnos, eram 32 dólares num sábado, 32 no domingo.
баксов в час 69
баксов в месяц 31
баксов в неделю 39
в день 524
в день убийства 23
в деньгах 23
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
баксов в месяц 31
баксов в неделю 39
в день 524
в день убийства 23
в деньгах 23
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
день и ночь 70
день независимости 33
день рождения 208
день первый 61
день 1084
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
день и ночь 70
день независимости 33
день рождения 208
день первый 61