English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Баксов в час

Баксов в час Çeviri Portekizce

74 parallel translation
Город платит мне 5 баксов в час, чтобы я учила этих детишек танцевать.
Ganho $ 5. 84 por hora para ensinar os miúdos a dançar
Всё равно на этой фабрике платили мало - 5 баксов в час.
Era um emprego de merda. $ 5 por hora numa fábrica.
Всего лишь 5 баксов в час, но с возможностью роста.
Só cinco dólares por hora mas é de aproveitar.
Эй, этот парень работает за 100 баксов в час но я тебе скажу, оно того стоит.
Este tipo cobra 1 00 dólares à hora, mas garanto-te que vale cada cêntimo.
Тарзан, мы берём за тебя 400 баксов в час, мой друг.
Vamos passar a cobrar 400 dólares à hora pelos teus serviços, Tarzan.
- 10 баксов в час.
Dez dólares à hora.
Приятель, я плачу тут триста баксов в час!
Isto está a custar-me 300 dólares à hora!
- Ты получаешь 450 баксов в час?
- Tens 450 dólares por hora?
А может, тебе самой впору подлечиться, и тогда мама с папой будут отваливать по 200 баксов в час тому, кто будет выслушивать твои бредни вместо нас?
Se calhar tu é que deves ir ao psiquiatra. Assim os pais pagam $ 200 á hora a quem te ouça e nós ficamos livres disso!
Мы можем задержать уведомления но американский программист стоит 40 баксов в час.
Podemos adiar o anúncio, mas os programadores americanos ganham 40 dólares a hora. Na Índia, dez.
150 баксов в час за аренду корабля.
$ 150 à hora para alugar o barco.
Только 20 баксов в час.
São só 20 dólares à hora.
Она ведет себя так, будто ей платят по восемьдесят баксов в час, и все ради того, чтобы вытащить эту тупую девку из глубокого психоза.
Só quer saber dos 80 dólares que recebe à hora, ou o raio que a parta, para impedir que me transforme em doida.
Нет, меня раздражает то, что они получают тысячу за то, что лежат и ничего не делают, а я задницу рву за 10 баксов в час плюс чаевые.
Não, faz-me ficar doente que recebam 1 000 dólares para ficarem lá e não fazerem nada, enquanto eu me mato por 10 dólares por hora, mais as gorjetas.
Не пройдёт и десяти лет, как ты станешь зарабатывать пять баксов в час! А норма по Мистеру Пиббу будет повышена до семи банок в день!
Em dez anos, podes estar a ganhar 5 dólares à hora e até sete Pibbs por dia.
Около 12 баксов в час.
Cerca de 12 dólares à hora.
Да он же компьютерный задрот, который получает 10 баксов в час.
Ele é um cromo que ganha dez dólares por hora. Espera lá...
Моя зарплата - 11 баксов в час.
Ouve, ganho $ 11 à hora.
Я так беспокоюсь за 100 баксов в час. "
Estou tão preocupada com esses 100 dólares por hora ".
Я бы тоже на хрен беспокоилась за 100 баксов в час.
Eu estaria preocupada com esses 100 dólares por hora.
Когда я впервые встретил Торрес, она просвечивала багаж в аэропорту за 12 баксов в час.
Quando conheci a Torres, andava a vigiar carrinhos no aeroporto por 12 dólares à hora.
Эта чикса берёт 200 баксов в час, а я ей сказал всего пять слов.
Aquela mulher leva 200 dólares por hora e eu devo lhe ter dito umas 5 palavras.
Вот дома, когда выиграете войну для таких, как я, я с радостью покопаюсь в твоей голове за 20 баксов в час.
Na nossa terra, depois de ganhares a guerra por tipos como eu, terei todo o gosto em analisar-te a cabeça. Por 20 dólares por hora.
А ты знаешь, что мне платят 14 баксов в час, плюс премиальные?
Sabem que recebo 14 dólares por hora, mais benefícios?
300 баксов в час, чтобы моя лучшая подруга стильно порезвилась.
300 dólares por hora para uma despedida com estilo.
Знаешь, что я могу? Я могу зайти и позвонить в службу присмотра за детьми за 15 баксов в час, потом позвонить Кадди и поведать ей, кто смотрит за её ребёнком и почему.
Ir lá dentro contratar uma ama a 15 dólares à hora, ligar à Cuddy e dizer quem está com a filha dela e porquê.
они платят всего 9 баксов в час.
Pagavam-me $ 9 por hora.
Компания, тратящая десятки тысяч долларов на проверку руководящего персонала, часто нанимает вахтеров и мойщиков окон за 9 баксов в час после 20-минутного собеседования.
Uma empresa que gasta dezenas de milhares de dólares a verificar altos funcionários, muitas vezes contrata lixeiros e lavadores de janelas por 9 dólares a hora, depois de uma entrevista de 20 minutos.
У многих заключённых есть жёны, которые зарабатывают девять баксов в час в прачечной, выходят на улицу и покупают новенький кадиллак за наличные?
Quantos curadores têm mulheres que ganham 9 dólares a dobrar roupa e saiem com um Escalade novo, Cash?
Прошел путь от адвоката за 200 баксов в час до государственного защитника и в конце-концов опустился до тюремного юриста.
Foi de um advogado de 200 dólares à hora para um defensor público. E no final, advogado da prisão.
Это не выгул собак за 10 баксов в час, то присмотр за домом или корректура текстов.
A passear cães, ou tomar conta de casas ou como revisora.
Я обожаю учить будущих американцев за 7 баксов в час, но толку от этого мало.
Da mesma maneira que eu gozei... dar aulas de cidadania a 8 $ a hora. Não chegava para resolver a situação.
Сын, которому ты заплатишь 20 баксов в час.
Filho a quem pagarás 20 dólares à hora.
- Где-то 10 баксов в час.
Dez dólares à hora.
Только, что ему должны были платить около десяти баксов в час.
Apenas que lhe iam pagar, tipo, dez dólares por hora.
Десять баксов в час. Плюс корзина куриных крылышек. Фу.
- São US $ 10 por hora, mais um pote com asas de frango.
Три штуки за это платят, когда я там надрываюсь за 20 баксов в час?
3 mil dólares por isso e eu tenho outros trabalhos de 20 dólares por hora?
За 8 баксов в час делайте со мной что угодно.
Por oito dólares à hora pode fazer-me aquilo que quiser.
Например, пять баксов в час?
Tipo, cinco dólares à hora?
За пять баксов в час.
Por, sei lá, 5 dólares a hora.
Я тут всего 9 баксов в час получаю.
Não, obrigado.
Где же еще ты сможешь полетать на самолете за 2 миллиарда баксов... со скоростью 800 миль в час на высоте 100 футов?
Onde podes voar um avião de 2000 milhões de dólares, a 1287 km à hora e a 30 m da superfície?
Я сказал что за 50 баксов и поездку в аэропорт Жилет может получить эту работу прямо сейчас.
Disse que com $ 50 e um bilhete de avião, o Gillette tinha emprego.
- Сука, ставлю 10 баксов, мы сейчас выходим, идём в любой заколоченный жилой дом с такими гвоздями в двери, и найдём тело.
- Cabrão, aposto 10 dólares como podemos sair daqui já, ir até uma casa abandonada com um prego como este na porta, e encontraremos um corpo.
И это всё, что она сказала, за 60 баксов в час?
Foi tudo o que ela disse por $ 60 à hora?
Знаешь, я считаю, что 300 баксов в час слегка многовато.
Na minha opinião, 300 dólares por hora, é excessivo.
Где-то 50-60 баксов в час?
Eu posso pagar.
Предложили 30 баксов в час наличными.
Ofereciam 30 dólares por hora, dinheiro vivo.
У меня в ванной вода течёт а мой парень не приедет раньше завтрашнего утра, а экстренный вызов сантехника - 200 баксов за час.
- Tenho uma fuga na casa de banho. O canalizador só pode amanhã. Se for de urgência, são 200 dólares à hora.
Ну, и после того, как я час прождала на пороге, Я украла 20 баксов из ее кошелька, отнесла их в Кэрвэл и купила себе торт "Кит Ирискин".
Depois de esperar uma hora no alpendre, roubei 20 dólares da carteira dela, apanhei boleia até à Carvel e comprei um bolo Baleia de Chocolate só para mim.
Я купили эти брюки за 10 баксов у парня который сказал что ему нужны деньги на бензин, и он уже возможно в Орегоне сейчас.
Comprei estas calças por dez dólares a um tipo que precisava de dinheiro para gasolina. - E por que haveria eu de acreditar numa... rufia e transexual como tu? - Provavelmente, a esta hora está no Oregon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]