Верни их Çeviri Portekizce
82 parallel translation
Верни их мне.
Devolve-os. - Devolva-os!
- Верни их мне.
Devolva-mas!
Верни их мне, и я забуду о той клятве, которую повторял с каждым взмахом весла.
Devolve-mas e esquecerei o que jurei àquele remo a que me agrilhoaste!
Верни их. Подними руки!
Mãos ao alto!
Верни их, капитан!
Vai buscá-los, Capitão.
Говард, по поводу документов из его офиса, верни их мне, пожалуйста.
Aquelas notas que tirei do gabinete do Whitfield — - por favor, devolva-mas.
- А теперь верни их.
- Devolve-o, filho.
Верни их!
Vai buscá-los!
- Верни их, или я позабочусь о твоих мозгах.
Limpou-me o dinheiro. Devolva-o ou limpo-lhe os miolos.
Верни их на место - сейчас же... Немедленно.
- Ponha-os de volta... agora... imediatamente.
Отдай мои файлы. Верни их прямо сейчас.
Vá buscar os meus dossiers e ponha-os onde estavam, já!
- Не могу же я просто отдать их. - Тогда верни их обратно и забери деньги.
- Então, devolve-as.
Верни их, и прямо сейчас!
Quero-os de volta e quero-os agora!
- Иди и верни их.
- Vai buscá-los.
Ну так верни их на место!
- Então, inverta a processo!
Верни их ей.
Devolva-lho a ela.
Тогда верни их.
Muito bem. Devolva-os.
Верни их мне.
Devolve-mo.
Пожалуйста, верни их.
Por favor traze-os de volta.
- Пиздишь. - Верни их обратно на помойку.
- Podes pô-las outra vez no lixo.
Это не твои дети, Сид, верни их.
- Não são os teus filhos, Sid. Devolve-os.
Только верни их, пожалуйста, Лэйн.
Certifica-te que a devolves, Lane.
Сделай несколько копий документов и верни их мне на станции метро "Новослободская".
Faça uma cópia dos documentos e devolva-mos na estação Novoslobodskaya.
Так верни их!
Então recupera-os!
- Иди и верни их.
- Então, resolve o problema.
Слушай, я не в курсе, замешан ли ты в этой истории с Беном и Лизой, но если у тебя есть хотя бы подобие сердца, верни их нам.
Olha, não sei se estás metido nesta coisa do Ben e da Lisa... mas se tu ainda tiveres um coração algures, trá-los de volta até nós.
Верни их.
- Acalma-te! Devolve-mos.
Верни их.
Vou devolvê-las.
Я не убийца, Марта. Верни их.
- Retira o que disseste.
Верни их домой целыми и невредимыми.
Trá-la para casa sã e salva.
Верни их для меня. Если тебе нечего было скрывать, тогда никто не сможет использовать эти данные против тебя.
Se não tiveres nada a esconder, então ninguém poderá usar essa prova contra ti.
Но предложим им заботливые руки и верни их назад к жизни и вскоре они начинают биться в правильном ритме.
Mas se lhes oferecermos uma mão carinhosa e os trouxermos à vida, acertam logo o passo.
- Верни их. - Нет, не могу, не могу!
Devolva, eu vou-te dar 1.500.
Верни их мне.
Devolve-mos!
! Верни мне их или я...
Devolve-os, ou eu vou...
Верни мне их.
Devolve-mas.
Их прокляни, домой верни!
São uma praga Deviam ser dispersados
Верни мне их назад!
Dás-mas de volta!
- Верни их сейчас же в мой кабинет.
e ponha-os no meu gabinete, já!
Так верни их!
- Então, dê-me algum!
Выиграй их чемпионат и верни этот приз.
Ganha o Open deles e traz para cá esse troféu.
Верни мне их.
Quero-as de volta.
Просто верни мне их.
Traga-as de volta.
Тогда верни их
Então devolve o dinheiro.
Верни мне их.
Devolve-mo.
Пожалуйста, верни мне их на следующей неделе.
Por favor, tens de mas devolver para a semana.
Верни Харрисам их сына.
Dá a Harrises o seu filho de volta.
Верни их.
Vai buscá-los.
Просто верни людям их деньги.
- Devolva o dinheiro às pessoas.
Верни их, Вирдж.
Diz-lhes para não se mexerem.
если я что-то... если я кто-то значила для тебя... хоть что-нибудь... тогда пожалуйста, прошу тебя, верни их вещи.
Sabes como é, se eu signifiquei... Se eu signifiquei algo para ti. De alguma forma.
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их было больше 18
их не волнует 16
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их было больше 18
их не волнует 16
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их четверо 30
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их здесь нет 145
их было двое 69
их что 40
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их здесь нет 145
их было двое 69
их что 40