Вижу их Çeviri Portekizce
642 parallel translation
Я придумываю мужчин, я не вижу их.
Eu vejo-os como quero que eles sejam, não como eles são realmente.
Я вижу их всю свою жизнь.
Eu vivi entre eles a minha vida toda.
Вижу их.
Eu vejo-os.
Я вижу их на своем трикодере.
Fixaram no meu Tricorder.
Я чувствую себя испачканной, когда вижу их.
O contacto com eles faz-me sentir suja.
Я вижу их, но не вас.
Vejo-os, mas não o vejo a si.
Вижу их, Бархат-Первый
Estou a vê-los, Líder Velvet!
Вижу их, вижу их. Красное крыло... заходим в хвост справа.
Interceptar no Sector Vermelho.
Понял, Красный-3. Вижу их.
Entendido, Red-3.
Не вижу их.
Não os consigo ver.
Вижу их.
Estou a vê-los.
Взглянув лишь, вижу их уже насквозь...
Das mais variadas formas Ele é apenas mais um
Я вижу их. Я вижу их.
Estou a vê-los...
Вон они! - Вижу их, шеф.
Dispara para os pneus!
- Я не вижу их, Сандурз.
- Não os vejo, Sandurz.
Я не вижу их уже 6 месяцев.
Não os vejo há seis meses.
Тогда я не вижу препятствий, чтобы втиснуть посещение пациентов на дому между одиннадцатью и половиной первого. И после этого ты сможешь отвезти их всех в Рохамптон.
Então não vejo porque não podes encaixar as tuas visitas domiciliárias entre as 11 e as 12 : 30, e conduzi-los a todos até Roehampton, depois disso.
Я их вижу.
Eu posso vê-los.
— Да, сэр, я их вижу.
- Vejo, sim.
Я их вижу, Миа.
Consigo vê-los, Mia.
Я вижу их.
Consigo vê-los.
Без моих очков я совсем ничего не вижу,... и мне нужно вернуть их назад.
Não vejo nada sem os meus óculos, e tenho que os ter de volta.
- Жак : Я их вижу!
Estou a vê-los.
Ясно вижу я : он последний грош пропил, а уж в дверь их постучался кредитор.
" Já a consigo ver, Sem um tostäo na gaveta
Я их вижу, они движутся на юг по дороге 343.
Avistei os fugitivos. Estrada 328, direcção sul.
Я их вижу на экране, сэр.
Já a tenho no monitor.
- Я их не вижу.
- Não os vejo.
Я их не вижу.
Não os consigo ver.
- Впервые их вижу, сэр.
- Não. É a primeira vez que os vejo.
Я их вижу!
Eu os vejo!
Я вижу их!
Rebentaram com um dedo.
Теперь их я вижу!
Ah agora vejo-os!
- Я их вижу.
- Estou a vê-los.
Да, я вижу. Но почему ты их прячешь?
- Estou a ver, mas porque os escondes?
Я их вижу. Стой.
Estou a vê-los.
Я их вижу, понял?
Olha!
Я их вижу!
Estou a vê-los, está bem?
Я вижу их, я вижу их!
- Estou a ver! O que foi que eu disse?
- Кажется oтopвались - Я их не вижу.
- Acho que despistámos os cabrões.
Я их не вижу.
- Não os vejo.
100 долларов наличными тому, кто первым их прищучит! Вижу, как люди бегут ко мне, все что им нужно - это свобода.
Eu posso garantir ao Parlamento... que os esforços feitos pelo nosso Governo em troca pelos direitos de exploração mineral dos cascareanos são ambos realistas e generosos.
Я их не вижу. Может они ушли?
Não os consigo ver. se calhar foram embora.
Я их не вижу.
Não o consigo ver.
Так, я их вижу.
Já os vejo.
Нет, я вижу их. Улюлю. Так, еще чуть-чуть.
- Estou a vê-Ios nas duas horas.
Я их не вижу.
Wood, estás a vê-Ios?
Скорость 800 миль в час! Я их вижу.
- Dois mig aproximam-se pela frente.
Вижу, что вы не из их числа..
Mas é obvio que os senhores são diferentes.
Я их вижу.
- Eu vejo aquilo.
Я их вижу. Это как? Ты можешь остановиться на секунду?
- Pára com isso um minuto.
Я их вижу.
- Eu vejo aquilo. Pousa isso.
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их очень много 29
их сын 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их очень много 29
их сын 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их четверо 30
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их здесь нет 145
их было двое 69
их что 40
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их здесь нет 145
их было двое 69
их что 40