Вот стерва Çeviri Portekizce
36 parallel translation
Вот стерва!
Que cabra!
- Вот стерва.
Que cabra.
Вот стерва! Какой у вас стоит топливный насос?
Que merda de sistema de injecção que aqui têm.
Вот стерва!
Essa cabra.
Вот стерва.
Aquela cabra.
- Вот стерва!
- Filha da mãe.
- Вот стерва.
- que seriam do Ethan. - Que cabra.
Вот стерва.
Cabra estúpida.
- У неё Клуни. Да. - Вот стерва.
- Ela está transando com Clooney.
- Вот стерва.
Ela que se lixe!
Вот стерва.
Cabra.
Но Генри говорит, что у нас все хорошо. Вот стерва.
Chamaram as tropas em Washington, mas o Henry diz que estamos bem aqui.
Боже, вот стерва.
Meu Deus, que cabra.
- Вот стерва.
Vá lá, abre essa boquinha linda.
Вот стерва.
Desgraçada.
Вот стерва!
Não!
Господи Боже, вот это стерва.
Porra, que matulona!
Вот именно. Что скажешь на это, тощая стерва?
O que tem a dizer, sua vadiazinha conspiradora?
"Вот же стерва."
"Que puta."
Вот такая я, властная стерва!
É o quanto sou controladora.
Вот тупая стерва.
Grande asneira.
Вот стерва.
Que cabra.
Вот стерва.
- Sua cabra.
Вот ведь стерва!
Desgraçada!
А вот теперь ты говоришь, как та самая одинокая пугающая стерва, которая рассекала тут на мотоцикле пять лет назад.
Pareces aquela solitária estranha que andava de moto há cinco anos.
Никчёмная стерва! Вот ваш джентльмен. - Джентльмен, говорите?
Lembre-se, que o telefone deve apenas ser atendido por parteiras de serviço.
Вот маленькая стерва.
Sua cabrazinha.
Вот черт! Теперь вы в курсе, что я стерва.
Agora, sabe que sou uma vagabunda.
Вот черт! Теперь и ты в курсе, что я стерва.
Agora, sabe que sou uma vagabunda.
Вот чокнутая стерва.
Aquela vadia maluca.
Эй, ты, стерва! Вот доберусь до тебя!
Estúpida!
Вот же стерва.
Cabra de merda!
"У твоей мамаши рот сзади на шее, и эта стерва жуёт вот так".
"A tua mãe tem uma boca na nuca e mastiga assim."
Где-то с момента : "У твоей мамаши рот сзади на шее, и эта стерва жуёт вот так".
Desde... "A tua mãe tem uma boca na nuca e mastiga assim."
Вот стерва!
- Aquela cabra!
стерва 453
вот сюда 681
вот сука 102
вот спасибо 171
вот сучка 47
вот смотри 150
вот скажи мне 40
вот сволочи 35
вот срань 28
вот скотина 32
вот сюда 681
вот сука 102
вот спасибо 171
вот сучка 47
вот смотри 150
вот скажи мне 40
вот сволочи 35
вот срань 28
вот скотина 32
вот с этим 25
вот свинья 25
вот случится 20
вот сукин сын 109
вот скажи 45
вот сволочь 81
вот сюрприз 24
вот снова 21
вот сейчас 109
вот сколько 21
вот свинья 25
вот случится 20
вот сукин сын 109
вот скажи 45
вот сволочь 81
вот сюрприз 24
вот снова 21
вот сейчас 109
вот сколько 21