English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Вот сука

Вот сука Çeviri Portekizce

109 parallel translation
Вот сука.
Oh, merda.
Вот сука, повесила трубку.
A cabra desligou.
Вот сука!
Puta de merda!
Вот сука.
Caraca.
Вот сука!
A cabra!
Вот сука.
Cabra de merda!
Али вот сука
Ali - Minha Mula
Вот сука! Да нет же!
Cabra!
Вот сука!
Merda!
Вот сука.
- Eles falam a sério?
О, вот сука.
Aquela cabra.
Вот сука!
Filho da mãe.
Вот сука...
Por falar em bosta...
Я перережу его чертову глотку. Вот сука
Devia partir-lhe a garganta.
Вот сука.
Filho da mãe!
— Вот сука!
- Porra!
Вот сука.
Que vadia.
Вот сука!
Puta!
Вот сука...
Filha da...
Вот сука!
Esse palhaço!
Вот сука.
Aquela vaca!
Вот сука.
Que cabra.
... а он орал "Я люблю тебя, я люблю тебя, сука!" И вот что с такой любовью делать?
E ele gritava : "Eu amo-te, cabra!" O que se faz a um amor assim?
Вот почему эта сука Таннер держит его на поводке.
Por isso é que a cabra da Tanner manda nele.
- Вот сука...
- Aquela vadia!
А в банке я говорю миссис Боллинджер : "Вот тебе этот сраный чек, дай-ка мне сюда деньги, сука!"
E no banco digo à Sra. Bollinger "Tome lá a porcaria do cheque, e dê-me o sacana do dinheiro!".
Купер! Вот ты сука!
Cooper!
Вот сука!
Filha da puta!
Сука ты, а не клоун, вот ты кто.
Vai-te lixar, estúpido palhaço!
А вот чего не надо, чтобы эта сука выжила. Не она.
O pior que nos podia acontecer era depois a cabra safar-se.
Вот же сука.
Camelo.
Вот же сука!
O filho da puta! ...
Вот же сука!
Filho da mãe!
Вот и расплата, сука!
Hora de acertar contas, cabra!
Вот сука!
Vai-te foder!
Ну, как вы понимаете у него на дороге сука. Так вот ему нужно подвинуть.
Passas a vida a defender a música rap porque as pessoas dizem, "Isso não é música, isso não é arte, isso é lixo."
Типа, вот это вместо "сердца"... на самом деле может значит "сука", или вроде того.
Este, em vez de coração pode significar paneleiro.
Вот, что я тебе скажу... Ты - бессердечная сука.
És uma vaca com um coração de pedra, é o que és.
Вот сука.
Que se foda.
Вот же сука.
Filho da mãe...
Вот сука.
Cadela.
Так вот, я все хотел ", сука, ударил вверх банка, йо ".
Eu disse : "Bacano, vai roubar um banco."
Вот, сука! Я сдох!
Porra, morri.
Вот что я называю Хезер миллс, сука!
Isto é o que eu chamo de movimento perneta.
Вот хитрая сука Это Столл
És uma cabra esperta.
- Вот хитрая сука.
Sua vaca espertinha.
Нет! Вот ты сука!
Seu filho da mãe!
И вот сдох. Да, карма - сука.
O karma é uma merda.
Вот почему эта сука меня наняла.
Foi por isso que o filho da mãe me contratou.
Вот ее часть, но предупреждаем, она очень наглядная. Ты, сука, возьми гребаную трубку!
- Cabra, atende o telefone!
Вот так, сука.
Isso, cabra!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]