Вы готовы сделать заказ Çeviri Portekizce
25 parallel translation
Простите, господа. Вы готовы сделать заказ?
- Estão prontos para encomendar?
- Вы готовы сделать заказ, сэр?
- Deseja fazer o pedido? - Não, ainda estou à espera.
- Вы готовы сделать заказ?
- Estão prontos para pedir?
Вы готовы сделать заказ?
Estão prontos para pedir?
Вы готовы сделать заказ, господа?
- Querem encomendar já?
Вы готовы сделать заказ?
Você paga? Tenho alguma alternativa?
Вы готовы сделать заказ?
Prontos para pedir?
- Вы готовы сделать заказ? - Да.
- Estão prontos para pedir?
Хорошо. Вы готовы сделать заказ.
Está pronta a pedir.
Вы готовы сделать заказ?
Estão prontos para pedir.
Здравствуйте! Вы готовы сделать заказ?
Olá, quer fazer o seu pedido?
Вы готовы сделать заказ?
Os cavalheiros já escolheram?
Джентльмены, вы готовы сделать заказ?
Cavalheiros, estão prontos para pedir?
Дамы, вы готовы сделать заказ?
Estão prontas para pedir?
- Вы готовы сделать заказ?
- Querem encomendar?
Вы готовы сделать заказ?
- Estão prontos para pedir?
Вы готовы сделать заказ?
Posso anotar o vosso pedido?
Вы готовы сделать заказ?
Estamos prontos para pedir?
- Вы готовы сделать заказ?
Que tirar o vosso pedido?
Вы готовы сделать заказ?
Querem fazer o pedido?
Вы готовы сделать заказ? "
O que desejam? "
вы готовы 1121
вы готовы начать 19
вы готовы к этому 28
готовы сделать заказ 21
вы говорите по 297
вы говорите по английски 16
вы говорите со мной 23
вы говорите 1543
вы говорите о том 23
вы говорите правду 23
вы готовы начать 19
вы готовы к этому 28
готовы сделать заказ 21
вы говорите по 297
вы говорите по английски 16
вы говорите со мной 23
вы говорите 1543
вы говорите о том 23
вы говорите правду 23