English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Горячий чай

Горячий чай Çeviri Portekizce

35 parallel translation
Горячий чай с молоком.
Chá quente com leite.
Отправляйся лучше в кровать, я приготовлю тебе горячий чай...
vai para a cama. vou preparar-te um chã.
Горячий чай.
Chá quente.
Экстра горячий чай для Теда.
Chá extra quente para o Ted.
- Горячий. Горячий чай.
- Bem quente.
Зато у нас есть дамские пальчики домашнего приготовления, и горячий чай Дарджилинг.
Mas ainda temos biscoitos caseiros e um delicioso chazinho!
Мм, горячий чай, Дорота...
Chá quente, Dorota.
Как горячий чай с медом.
É como chá quente e mel.
Скажите, где они, и шерстяное одеяло и обжигающе горячий чай в керамической чашке будут ждать ваших посиневших рук.
Diz-nos onde elas estão e terás um cobertor de lã e um chá a ferver numa caneca de cerâmica, à espera das tuas mãos enrugadas e roxas.
Он пил горячий чай.
Chá. Ele tomou chá quente.
Я слышала, что, когда она жила в другой комнате, то швырнула горячий чайник в лицо своей сокамернице.
Dizem que, quando estava mal, atirou água a ferver para a cara da companheira.
Смешай его с дурманом, несколько капель в горячий чай.
Corte com figueira-brava, junte algumas gotas num chá quente.
Да, типа горячий чай?
Chá? Sim, um chá quente?
- Принесла горячий чай для моего брата.
O chá do meu irmão.
Мне кофе, и горячий чай для Бриджит, и мы вроде как спешим.
Café para mim, chá quente para a Brigette, e nós estamos com alguma pressa.
Хорошо, горячий чай.
Okay, chá quente.
А для инвалида у нас есть горячий чай с капелькой настойки опия.
E para a inválida, temos chá quente com uma gota de láudano.
- Горячий чай и бренди.
- Chá quente e "brandy".
Кэм простыни не так часто меняет, как он меняет свои личности. Итак, леди. У нас есть обжигающе-горячий чай, хрустяще-горячее печенье.
Ora bem, senhoras, temos aqui um chazinho fumegante, biscoitos ainda quentinhos e vamos lá à nossa sessão de má-língua viperina.
Расслабься. Это горячий чай для моего горла.
Temos de dizer à Lily para filmar.
Нужны щипцы и горячий чай.
Preciso de um alicate e de chá quente.
Чай с бергамотом, горячий.
Chá Bergamot, quente.
- Чай Эрл Грэй, горячий.
Chá, "Earl Grey", quente.
Чай, горячий.
Chá, quente.
Пей чай, пока горячий.
Bebe o teu chá enquanto está quente.
Чай горячий.
O chá está quente.
Чай горячий.
É chá quente.
Чайник горячий.
Até tenho um bule de chá quente.
После увольнения он несколько дней лежал в кровати и пил горячий лимонный чай из одной и той же немытой кружки - верный признак того, что у него все плохо.
Após a sua demissão, passou sete dias na cama, a beber sumo de limão quente da mesma caneca, sem nunca a lavar, um sinal claro da sua depressão.
Горячий чай-шикарно.
Chá quente, que classe.
Горячий сладкий чай и тихий уголок, чтобы посидеть.
Chá doce quente e um local tranquilo para se sentar.
Я бы убила за горячий сладкий чай и печенье.
Matava por uma chávena de chá doce, e um biscoito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]