Горячий чай Çeviri Portekizce
35 parallel translation
Горячий чай с молоком.
Chá quente com leite.
Отправляйся лучше в кровать, я приготовлю тебе горячий чай...
vai para a cama. vou preparar-te um chã.
Горячий чай.
Chá quente.
Экстра горячий чай для Теда.
Chá extra quente para o Ted.
- Горячий. Горячий чай.
- Bem quente.
Зато у нас есть дамские пальчики домашнего приготовления, и горячий чай Дарджилинг.
Mas ainda temos biscoitos caseiros e um delicioso chazinho!
Мм, горячий чай, Дорота...
Chá quente, Dorota.
Как горячий чай с медом.
É como chá quente e mel.
Скажите, где они, и шерстяное одеяло и обжигающе горячий чай в керамической чашке будут ждать ваших посиневших рук.
Diz-nos onde elas estão e terás um cobertor de lã e um chá a ferver numa caneca de cerâmica, à espera das tuas mãos enrugadas e roxas.
Он пил горячий чай.
Chá. Ele tomou chá quente.
Я слышала, что, когда она жила в другой комнате, то швырнула горячий чайник в лицо своей сокамернице.
Dizem que, quando estava mal, atirou água a ferver para a cara da companheira.
Смешай его с дурманом, несколько капель в горячий чай.
Corte com figueira-brava, junte algumas gotas num chá quente.
Да, типа горячий чай?
Chá? Sim, um chá quente?
- Принесла горячий чай для моего брата.
O chá do meu irmão.
Мне кофе, и горячий чай для Бриджит, и мы вроде как спешим.
Café para mim, chá quente para a Brigette, e nós estamos com alguma pressa.
Хорошо, горячий чай.
Okay, chá quente.
А для инвалида у нас есть горячий чай с капелькой настойки опия.
E para a inválida, temos chá quente com uma gota de láudano.
- Горячий чай и бренди.
- Chá quente e "brandy".
Кэм простыни не так часто меняет, как он меняет свои личности. Итак, леди. У нас есть обжигающе-горячий чай, хрустяще-горячее печенье.
Ora bem, senhoras, temos aqui um chazinho fumegante, biscoitos ainda quentinhos e vamos lá à nossa sessão de má-língua viperina.
Расслабься. Это горячий чай для моего горла.
Temos de dizer à Lily para filmar.
Нужны щипцы и горячий чай.
Preciso de um alicate e de chá quente.
Чай с бергамотом, горячий.
Chá Bergamot, quente.
- Чай Эрл Грэй, горячий.
Chá, "Earl Grey", quente.
Чай, горячий.
Chá, quente.
Пей чай, пока горячий.
Bebe o teu chá enquanto está quente.
Чай горячий.
O chá está quente.
Чай горячий.
É chá quente.
Чайник горячий.
Até tenho um bule de chá quente.
После увольнения он несколько дней лежал в кровати и пил горячий лимонный чай из одной и той же немытой кружки - верный признак того, что у него все плохо.
Após a sua demissão, passou sete dias na cama, a beber sumo de limão quente da mesma caneca, sem nunca a lavar, um sinal claro da sua depressão.
Горячий чай-шикарно.
Chá quente, que classe.
Горячий сладкий чай и тихий уголок, чтобы посидеть.
Chá doce quente e um local tranquilo para se sentar.
Я бы убила за горячий сладкий чай и печенье.
Matava por uma chávena de chá doce, e um biscoito.
чайник 58
чайка 51
чай со льдом 30
чай будешь 17
чай или кофе 16
чай готов 39
чайнатаун 19
чайки 37
чайлдс 27
чайку 35
чайка 51
чай со льдом 30
чай будешь 17
чай или кофе 16
чай готов 39
чайнатаун 19
чайки 37
чайлдс 27
чайку 35
чайна 43
горячая вода 43
горячий 162
горячий шоколад 57
горячая штучка 132
горячая 106
горячо 635
горячий кофе 18
горячая линия 25
горячее 86
горячая вода 43
горячий 162
горячий шоколад 57
горячая штучка 132
горячая 106
горячо 635
горячий кофе 18
горячая линия 25
горячее 86